— Еще бы мне не знать.
Клод ответил:
— Хотя я и не думал, что вы, госпожа графиня, сами подтвердите то, что мне известно.
Он полагал, что она, само собой, станет всё скрывать. Что бы ни болтали окружающие, пока они сами этого не признают, ребенок будет расти как плоть от плоти семьи Гримальди и станет их наследником. Учитывая поразительное сходство, любые слухи рано или поздно утихли бы. Однако признать это сейчас, да еще и перед ним, Наследным принцем…
— Почему? Вы больше не хотите, чтобы этот мальчик носил имя семьи Гримальди? — спросил Клод.
Иветт хранила молчание. Лишь ребенок поднял голову и посмотрел на нее. В его взгляде читался немой вопрос: «Неужели это правда?».
Впрочем, Клод не собирался разглашать это кому-то еще. Он просто заполучил очередную слабину дома Гримальди. Ведь Клод желал иного. Того, чего он не мог получить, даже толком не понимая, в чем именно заключается это желание.
— Знаешь, о чем я сожалею больше всего?
Разница в возрасте составляла как минимум пятнадцать лет.
— О том, что у меня нет своих людей.
Ребенок не останется маленьким навсегда. В делах управления ему нужны были не только мудрые наставники, но и сверстники или те, кто моложе. Особенно когда он взойдет на трон — ему потребуются преданные люди именно такого возраста.
— В каком-то смысле, Граф был, возможно, единственным, кто по-настоящему стоял на моей стороне.
Клод до сих пор думает об этом. Если бы Адриан Гримальди был жив, если бы он был здоров, если бы с Графом не случилось того несчастья и он успел бы оставить больше потомства.
— Оказалось, что вокруг меня никого нет.
Граф, как и прежде, действовал бы в угоду собственным амбициям, но это было бы лучше, чем сейчас. Потому что он не был бы один. Сама мысль о том, что за ним есть преемник, заставила бы Графа не быть столь опрометчивым. Клоду всё ещё жаль. Жаль того будущего, которое не наступило, и того прошлого, которое не вернуть.
— Поэтому я собираюсь создать всё это сейчас.
Однако нельзя вечно оставаться в прошлом.
— То, о чём упомянула госпожа, разве это не станет Слабиной семьи Гримальди?
Клоду нужно было действовать. Юлс, безусловно, будет на его стороне, но и это не бесконечно. Как только Клод станет королем, Юлс может превратиться из союзника в противника. При благоприятном исходе это будет не вражда, а Альянс, но их родственная кровь уже сильно разбавлена. Если дело дойдет до этого, возможно, стоит даже поженить их будущих потомков. Его кузен и будущий родственник Юлиус Вудпеккер. Звучит неплохо.
— Вы же не думали, что условий не будет?
К тому же, если в дело замешаны Гримальди, Юлиус проявит ещё больше внимания. Как бы Адрина ни отрицала очевидное, от родственных уз никуда не денешься.
— Госпожа, это Сделка.
Клод заговорил, спуская ноги с кофейного столика.
— Я сделаю так, что впредь никто в Далькатире не посмеет пренебрежительно относиться к Гримальди.
Взгляд Иветт застыл на Клоде.
— Взамен ты отдашь этого ребенка мне.
Иветт полагала, что Клод потребует чего-то иного. Она не могла сформулировать это точно, но допускала, что за его помощь ей придется принести себя в жертву.
Оказалось, совсем нет.
— ...Вы считаете, что это хороший выбор?
— Выбор не из худших.
Иветт мало что знала об этих краях. Всеми делами в Ионаде занимался Спенсер. Единственное, что ей было под силу — это управление поместьем. Нельзя сказать, что это мало, однако политические интриги, что плелись здесь, выходили за рамки её понимания. Спенсер не оставлял записей о своих делах, поэтому строить догадки было трудно. И в такой момент Клод выступает с подобным предложением.
— Мальчику всего десять лет.
— В таком возрасте обычно и начинают обучение наследника.
— Сможет ли ребенок, который еще даже к Гримальди не привык, выжить при дворе в одиночку?
— Именно поэтому я и предлагаю стать его попечителем. Дитя будет расти в моем дворце, под моим присмотром и моей защитой. Он получит дворцовое образование и будет участвовать в светских мероприятиях с местной знатью.
Клод заговорил, не сводя глаз с ребенка. Пристальный, замерший на нем взгляд мальчика чем-то напоминал взор самого графа Гримальди. И почему он почувствовал это именно в этом взгляде? Ведь в нем нет ни капли той же крови.
Однако то, как он умело скрывал свои мысли, выдавало в нем натуру столь же лисью, что и у графа. И это несмотря на столь юный возраст.
Где же граф на самом деле раздобыл этого мальчишку?
— Как настоящее имя ребенка?
— Адриан.
Иветт ответила мгновенно. Неужели не собирается называть его истинное имя?
Или она сама его не знает?
— Адриан Гримальди.
Стоило Клоду позвать его, как мальчик поднял голову и посмотрел на Иветт. Он все еще сжимал подол платья графини, изображая испуг, но когда обернулся к принцу, в его глазах блеснуло нечто, подобающее скорее тертому калачу из Двора, чем ребенку. Неужели графиня настолько наивна, что не замечает этого?
Или же этот мальчишка слишком коварен?
Точно ли в нем нет крови графа? Может, его привезли из какой-то побочной ветви рода Гримальди? Но для побочной линии он слишком сильно походил на саму Иветт Гримальди. Лицо Иветт исказилось от мучительных раздумий.
Должно быть, Иветт и самой не по душе находиться в Гримальди рядом с тем, чье происхождение ей доподлинно неизвестно. Пусть даже это всего лишь ребенок. Когда Иветт открыла рот, собираясь ответить, мальчик еще крепче вцепился в ее платье. Он всем своим видом молил не бросать его, и Клод невольно издал короткий смешок.
— Дайте мне время на раздумья, Ваше Высочество.
Клод приподнял бровь. Разумеется, это был не тот вопрос, который решается сию минуту. Однако он предпочел бы получить ответ как можно скорее.
— Сколько тебе нужно?
— Сколько вы сможете мне дать?
— По совести говоря, мне хотелось бы потребовать ответа прямо сейчас.
Впрочем, если надавить слишком сильно, можно получить отказ.
— Дай ответ до конца зимы, графиня.
До конца зимы. Срок и длинный, и короткий одновременно. Она еще плохо знала этого ребенка, но уже должна была определить его будущее. И это будущее было неразрывно связано с будущим семьи Гримальди. Ей требовалось время на размышления. И советчик тоже не помешал бы.
Если бы только Граф мог говорить. Даже если он не может шевельнуть ни единым мускулом, если бы он мог хотя бы общаться — что бы он сказал в такой ситуации? Тогда бы она узнала, с какими намерениями он привез этого мальчика.
— Было бы лучше уложиться в рамки этого Бала.
Как он собирался использовать этого ребенка?
— Не будь так насторожена. Это не просто предложение помощи, это призыв стать сильнее вместе. Наш Альянс. Просто у твоей стороны есть определенная Слабина.
Альянс может принимать разные формы. Самый надежный способ — это союз, скрепленный браком, но это место уже занято другим. Следующим по значимости, пожалуй, будет использование ребенка в качестве заложника. Для кого-то это потеря, но какая разница, если сам Клод от этого ничего не теряет?
— Граф обещал отдать Адриана мне.
Иветт резко повернула голову и посмотрела на ребенка. Мальчик с невозмутимым видом покачал головой, будто ничего не понимая.
— Не того, что здесь, а Адриана Гримальди, вашего родного сына.
Так сказал Клод. О новоявленном ребенке он ничего не знал. Однако настоящий Адриан Гримальди был пределом его мечтаний.
— Именно поэтому я всегда желал ему здоровья.
Произнеся это, Клод устремил взгляд в окно.
— Когда я увидел вашу дочь в Палесе, я тоже был рад. Тогда я подумал, что тот сын поправился. Я считал его своим.
В этом месте стены лишь защищали от ветра, но тепла здесь не было. И все же там, где находятся люди, неизбежно возникает жизнь, поэтому края оконных стекол подернулись белой изморозью.
Облака, застилавшие солнце, начали медленно расходиться. Свет стал постепенно наполнять комнату.
— Мой человек.
В облике Клода, произносящего эти слова, вдруг промелькнула смутная печаль. Словно он тосковал по мальчику, которого никогда не видел.
Однако вскоре это выражение лица исчезло.
— Когда этот светский сезон закончится, я заново обустрою Дворец до наступления весны. К тому времени будет готова и комната для ребенка, так что тебе лучше дать ответ поскорее.
Снова ставший холодным, Клод заговорил резким тоном.
— Чтобы к весне вы могли прибыть в Ионад.
Это прозвучало почти как угроза. Возможно, он знал, что она не сможет отказать. Время, которое он ей давал, было лишь отсрочкой для раздумий и не имело особого смысла.
Иветт тоже это понимала. Однако мысль о том, чтобы покорно следовать его воле, была ей противна.
— Если боишься оставлять ребенка одного.
Клод продолжил:
— Графиня тоже может жить здесь вместе с ним.
— ……Здесь?
— В моем Дворце.
Иветт окаменела. Вероятно, ребенок не понял, что это значит. Клод Далькатир предложил Иветт Гримальди стать его любовницей.