35. Установление истины

Ничего подобного в его адвокатской практике еще не случалось. Чтобы свидетель на полпути изменил свои показания? Если подумать, такое было возможно. И хотя он сам с этим никогда не сталкивался, он слышал, что подобные люди встречаются. Но с ним такого происходить не должно было.

Адвокат, пребывая в растерянности, лишился дара речи. Он то и дело запинался, сам не понимая, что говорит, и так и не смог выстроить внятную защиту. И вот теперь, в приемной резиденции герцога, Адвокат сидел, обхватив голову руками.

— Этот мерзавец... что вообще с Графом Гримальди не так?

Если бы все шло по плану, сегодня был бы вынесен приговор, и Адрина Дин, пройдя восстановление в правах как Адрина Гримальди, вышла бы на свободу невиновной. Однако из-за того, что Граф изменил показания, дело перешло ко второму слушанию, и теперь Адвокату нужно искать нового свидетеля. Но кто из семьи Гримальди решится выступить в суде? Особенно после того, как сам Граф повел себя подобным образом.

— Всего несколько дней назад, когда мы встречались, он четко сказал, что даст верные показания.

С этими словами Адвокат посмотрел на Ади. Не она ли говорила не воспринимать всё слишком легко и спрашивала, есть ли у него запасной план? Он-то думал, это просто пустые опасения, а оказалось, она знала, что за человек Граф Гримальди.

И здесь были еще люди, не ожидавшие подобной выходки от Графа. Среди них лицо Герцога Вудпеккера выглядело донельзя угрожающим. А вот Адрина Дин, улыбавшаяся так, будто всё и так предвидела...

— ...

Она была похожа на Графа. Точно такое же выражение лица было у него прямо перед дачей показаний. Улыбка человека, который что-то замышляет.

Нет, и почему он просил её не улыбаться? По одному этому выражению лица сразу ясно, что они одной крови. Подумав, что пословица «кровь не обманешь» возникла не на пустом месте, Адвокат снова схватился за голову, а затем принялся яростно чесать и едва ли не вырывать себе волосы. Он-то рассчитывал на легкое дело, но, похоже, всё было совсем иначе.

Как бы то ни было, Ади пришлось вернуться в тюрьму.

Только не сегодня.

Юлиус выдвинул Палесе чрезмерные требования, настаивая на том, чтобы к Ади в тюрьме относились подобающим образом. Начальник тюрьмы долго не мог понять, каких почестей заслуживает тот, кто всё еще официально является преступником, но в итоге сдался и позволил слугам герцога войти в камеру, где содержалась Ади.

Тюремная роба тоже изменилась. Пока слуги обустраивали камеру, горничные шили новую одежду. Услышав заявление, что заключенную нельзя одевать в грубый лён, адвокат подумал, что они выберут хлопок, но те внезапно принесли наряд, сшитый из шёлка.

Это была поистине роскошная узница. Конечно, адвоката это не должно было заботить, но со стороны всё выглядело почти сюрреалистично. Тот самый герцог из слухов, который на деле оказался совсем иным, и его простолюдинка-невеста, которую он так лелеял и которая, как выяснилось, была дворянкой.

Ему было любопытно, что же произошло между ними и как они оказались в такой ситуации, но ради собственного выживания он предпочитал не знать лишнего.

— Итак, каковы ваши дальнейшие действия? — спросил Юлиус.

Он тоже рассчитывал на быстрое разрешение дела. Именно поэтому он заплатил столь внушительную сумму. Разумеется, всё испортил Граф Гримальди, однако в этом была и вина защиты, не сумевшей предусмотреть такой поворот.

— Мне нужно еще немного времени на раздумья.

Разумеется, запасного плана у адвоката не было. Обещать невозможное ради сиюминутного спасения лица значило лишь усугубить и без того тяжелое положение в будущем. На этот ответ Юлиус ничего не возразил. Раз уж он нанял профессионала, оставалось только доверять.

— И добавь к делу иск против графа.

— Да, я понял.

— Победи.

Юлс продолжил. Это было единственное, чего он желал. Победить. Чего бы это ни стоило.

Как и граф Гримальди был готов на всё, лишь бы помешать ему, Юлс тоже был вполне намерен действовать так же.

— Разве на вашей стороне не издавна твердят, что ложь, которая не была раскрыта, становится истиной?

Адвокат неловко застыл. Было бы опрометчиво воспринимать слова герцога буквально только потому, что тот произнес их с улыбкой.

— Я решу всё так, чтобы закончить на втором слушании, не доводя до третьего.

— Приятно видеть, что ты всё правильно понял.

Юлс сказал:

— Тогда иди. Нужно многое подготовить.

Адвокат поднялся со своего места и поклонился. Невеста герцога была с горничными. Те казались занятыми, словно пытались подогнать даже Тюремную робу по фигуре, а она — непонятно, о чём думала. На её лице почти не было эмоций. Только когда она улыбалась, то напоминала кое-кого...

Как раз в этот момент открылась дверь. Даже если это не было сказано прямо, жест недвусмысленно намекал, что пора убираться. Адвокат развернулся к выходу. Он думал, что дверь открыли для него, но снаружи стоял другой человек. Это был мужчина средних лет с проседью у лба. Похоже, слуга из дома герцога. Он посмотрел на адвоката и, глядя прямо перед собой, произнес: «Ваша Светлость».

За спиной слуги стояла женщина. Её наряд был не таким роскошным, как можно было ожидать. Тёмно-синее платье с лаконичным силуэтом. Рукава до запястий и ворот, мягко облегающий шею, — платье казалось довольно старым, но было в хорошем состоянии.

Перчаток на ней не было. На пальце красовалось маленькое золотое кольцо, которое, казалось, сидело там уже очень давно и стало естественной частью ее руки. На этом драгоценности заканчивались. Впрочем, была еще одна серебряная брошь, скреплявшая шарф на шее. Герб семьи.

Почувствовав на себе взгляд, она повернула голову. Когда их глаза встретились, Адвокат вздрогнул. Он знал еще одно такое же спокойное лицо с взором истинного старого аристократа, смотрящего на людей свысока. Тот, кто обладал таким же выражением лица, находился сейчас здесь, в этой комнате.

— Прибыла графиня Иветт Гримальди.

Произнес Димитрий.

«Так и знал», — Адвокат беззвучно шевельнул губами. Он и сам не понял, произнес он это вслух или нет. Он просто развернулся на полпути к выходу и снова вошел в приемную. Он шел за слугой и графиней, словно завороженный.

Юлс с недоумением посмотрел на входящую в комнату Иветт Гримальди. Он велел Димитрию отправиться в поместье Гримальди и встретиться с графиней, но не просил привозить ее сюда. Значит ли это, что особняк Гримальди сейчас пуст?

О чем она думала, когда шла сюда? В тот момент, когда он собирался поприветствовать женщину, чье лицо выражало решимость, вслед за ней стремительно вошел Адвокат. Лицо Адвоката тоже светилось уверенностью.

Тот взглянул на Иветт Гримальди и улыбнулся. Затем он перевел взгляд на Адрину Дин, чья голова виднелась из-за перегородки.

— Я нашел способ победить, Ваша Светлость.

— …….

— Мы выбрали не того свидетеля.

Изучив документы, он решил, что всё будет просто. Если бы доказательства не были столь очевидны, он изучил бы дело более досконально.

— Здесь ведь есть достойный человек.

И на его месте он выставил бы свидетелем не графа, а эту женщину.

— В этом лице любой признает кровное родство.

При словах Адвоката все посмотрели на графиню. Все знали, как выглядит Иветт Гримальди. Адрина была настолько похожа на неё, что можно было подумать, будто мать создала её в одиночку. Определенно, если она с таким лицом встанет на скамью свидетелей, никто не поверит, даже если она станет всё отрицать.

Однако граф заявил, что это не его ребенок. Что подумают люди, если теперь появится графиня?

Что это ребенок, рожденный графиней в результате измены?

Даже если это воспримут так, Адвоката это не заботило. Статус ребенка следует за статусом матери. Стоит Адрине Дин стать хотя бы бастардом Иветт Гримальди, и проблемы исчезнут.

Всё, что последует за этим — уже дело графа. Если он не признает измену жены, Ади будет признана законным ребенком, а не бастардом; если же признает, ему придется иметь дело с общественным позором семьи Гримальди.

— На этот раз всё точно получится.

Адвокат произнес это с лицом, полным уверенности.

Все посмотрели на Адвоката. В самом начале у него было совсем другое лицо. Тогда он вел себя так, будто это пустяковое дело, которое быстро закончится. Неужели только после одного поражения он осознал, что всё не так просто?

— Верю, — сказал Юлс.

Лицо Адвоката просветлело. Однако, когда тот произнес: «Но», выражение его лица тут же застыло. В тот момент, когда он уже готов был снова начать доказывать свою правоту, опасаясь, что ему не доверяют, Юлс кивком указал назад и сказал:

— Нехорошо заставлять госпожу Гримальди всё время стоять, так что для начала стоит проявить вежливость.

При этих словах Адвокат осознал свою оплошность. Он отступил назад и склонил голову. После Герцога Графиня была здесь самой высокопоставленной особой.

Иветт отвела взгляд, словно ей было всё равно. Она даже не посмотрела в сторону Адвоката. Она слегка присела в реверансе перед Герцогом, но не склонила верхнюю часть тела. Её взгляд устремился вдаль. Из-за деревянной перегородки вышла Адрина. При виде светло-коричневой тюремной робы Иветт нахмурилась.

Ади естественно подошла и встала рядом с диваном, на котором сидел Юлс.

Графиня приоткрыла рот. Но так ничего и не сказала.