Берт вернулся, когда наступил вечер. Застав Ади, который всё это время стоически оставался на посту, Берт велел ему идти отдыхать, но, заметив, что тот смотрит на Юлса, произнёс:
— Ваша милость.
Юлс поднял голову. Один раз взглянув на Ади, он сказал:
— Иди.
Ади поклонился и вышел за дверь. Берт прижался лицом к двери и прислушался, как он уходит. Лишь когда шаги стихли в отдалении, он оторвался от неё.
— Ваша милость.
— Что?
— Каков результат на этот раз?
Берт не питал больших надежд. За десять лет ответы всегда были схожи, и сейчас вряд ли что-то изменится.
— Говорит, это не займёт много времени.
— Эта ведьма всегда так говорит.
На слова Берта Юлс добавил:
— Около недели.
— …Простите?
— Говорит, через неделю узнаю. И что оно уже рядом.
— Рядом?
— Вот я и проверяю список подарков от маркизы.
— Что именно это должно быть?
— Какая-то вещь. В последнее время в мои руки попадали только такие.
Юлс замолчал. Но точности в этом не было. Надо было спросить у той ведьмы, как хотя бы выглядит то, что может снять проклятие.
Она говорила, чтобы он приходил, если нужна помощь. Не странно ли будет явиться завтра же? Хотя так было бы точнее.
— Как прошло твоё дело?
— Похоже, пока не планирует действовать.
— Время ещё не пришло. К тому же они мне не доверяют.
— Если говорить о доверии, они определённо вам доверяют. Просто не доверяют вашей внешности.
— Думать, что из-за такого тела не разбираешься в делах мира, — разве это не признак дилетанта?
— Но люди придают значение внешности. Потому вы и стремитесь снять проклятие, ваша милость.
От слов Берта уголок глаза Юлса дёрнулся. Неправильного он не сказал. Люди действительно придают значение внешности. Потому дворяне так и наряжаются. Юлс Вудпеккер тоже понял это, но слишком поздно. Когда стал юным герцогом, он этого не осознавал.
Но время шло, и когда в нём не произошло никаких перемен, начали ползти слухи. Что Вудпеккер проклят.
Проклятие вечного детства.
Чтобы разобраться с этим, он объехал множество мест, встретился с множеством людей. Они не воспринимали герцога Вудпеккера как ребёнка и внешне выставляли Берта.
Так или иначе, если ты не высокородный дворянин и не поддерживаешь связи, ты не знаешь, как выглядит Вудпеккер. Сам Вудпеккер перестал появляться в обществе после того, как узнал, что его тело не растёт.
Но.
«Одежда слуги вам не к лицу, герцог».
Лишь единственная ведьма Далькатира видела всё насквозь.
«Ведьма действительно сделала герцога таким, но это не проклятие».
Нет, это проклятие.
«Потому что герцог...»
Вспоминая ту ситуацию, Юлс поднёс пальцы к виску. Где-то в голове болело, но точно определить место не удавалось, и он растирал то тут, то там.
«Вы же не человек».
Ещё бы не проклятие.
* * *
Вернувшись в свою комнату, Ади открыла закрытое окно. Один за другим начали появляться огоньки.
Взглянув на окно, Ади обернулась и осмотрела свою комнату, что едва проступала в слабом свете снаружи. Ничего не изменилось. Она бросила взгляд на портрет с ней и Адрианом у изголовья, взяла шемиз и направилась в ванную.
Пустив воду, Ади принялась стягивать одежду, слой за слоем. Став под тёплые струи, она откинула мокреющие волосы назад.
Чувство было странным. Палеса, которую она видела всегда, была убогой помойкой. Она кишела свирепыми, вонючими от пота недоумками, что цеплялись по любому поводу, — так что даже радовалась, что тут она, а не Адриан. Адриан был слишком нежен душой, ему бы пришлось здесь невыносимо.
Но сегодняшняя Палеса, Палеса поздней весны, была какой-то иной. Словно в мир, полный серых красок, внезапно ворвался цвет. Такую зелень Ади, кажется, видела впервые. Совсем не похожую на густую тёмную зелень Гримальди. Отчего-то от этого сердце трепетало, и вместе с тем...
— Отвратительно.
В любом случае это было плохо. Она принялась яростно тереть кожу под падающей на голову водой. Надеясь, что непонятные чувства смоются вместе с потоками.
Помывшись, Ади, как обычно, надела шемиз и натянула поверх кожаный доспех на грудь. Нужно было переодеться и отправиться в резиденцию герцога.
Кое-как обтерев мокрые волосы полотенцем и оставив его на голове, Ади вышла из ванной, но, уловив чьё-то присутствие, быстро метнулась к кровати. Достав спрятанный под ней кинжал, она открыла гардероб. Быстро выхватив одежду, Ади натянула штаны и заткнула кинжал за пояс.
Раздался стук. Не то чтобы у неё не было вовсе людей, которые могли бы её навестить, но никто из них не стал бы вот так долго топтаться у двери. Ади подошла к двери и приоткрыла её ровно настолько, чтобы увидеть щёлку.
— Адриан?
— Кто ты?
Незнакомец.
— Рой Гальярдо, Первый отряд Второго рыцарского ордена.
— По какому делу?
— Есть разговор. Не впустишь?
— Покажи камею и блокнот.
Проворчав, что она подозрительная, мужчина послушно протянул свой блокнот и снял камею с кравата, показав её. Ади открыла дверь.
— Даже в комнате в доспехах ходишь?
— Какое тебе дело?
— Никакого, просто неудобно же. Я слышал, что у тебя после обеда свободно, вот и зашёл.
С этими словами он самовольно вошёл и уселся на стул. Оглядев тёмную комнату, проворчал, почему она даже свет не зажигает, и, достав свои спички, поджёг свечу на столе.
Ади раскрыла блокнот. Рой снова приколол камею к кравату. Ворча, что здесь даже зеркала нет, мужчина повернулся к Ади, и она сказала:
— Рой Гальярдо, Первый отряд Второго рыцарского ордена.
— Ага.
— Зачем пришёл?
Рой скрестил ноги. Видимо, уверенный в своей внешности, он подпер подбородок рукой, прищурился и заявил свои требования, будто это само собой разумеется:
— Уступи мне свою работу.
— Что?
— Это изначально должна была быть моя работа. Но из-за того, что явился ты, она досталась тебе. Да и мне понадобилось время, чтобы восстановиться...
— О чём ты?
— Герцог Вудпеккер берёт в телохранители только новичков. То есть, как положено, новичок — это я, и охранять герцога должен был я. Но из-за твоего внезапного перевода я упустил эту возможность.
— В любом случае тебе ведь эта работа не по душе?
— По душе.
— Что?
— Тихо и без происшествий, охранять легко.
— Не может быть, — тихо пробормотал Рой.
Вспомнилось, что перед началом охраны герцога приходил слуга и рассказывал, что нельзя делать то, нельзя делать это и так далее. Условия были придирчивые, но на практике служить оказалось не так уж сложно. Вот только непонятно другое.
— Разве не вместо того, чтобы говорить мне, что тебя это не устраивает, тебе следовало бы объяснить, почему эта работа должна быть твоей?
— Потому что это герцог Вудпеккер.
— И всё?
— А что ещё нужно?
— Почему это вообще причина?
— ...Вот поэтому с этими провинциальными дворянами...
Рой цокнул языком.
— У тебя, даже если отсюда уйдёшь, много чем можно заняться. Хоть прямо сейчас делами своего семейства. А у меня особо нет вариантов. Если до тридцати не найду подходящего господина, придётся уйти отсюда, перебиваться грошовой работой, а потом в старости стражником где-нибудь торчать. Для меня это шанс встретить высокородных дворян или членов королевской семьи.
— Тебе необязательно искать господина именно среди королевской семьи или высшей знати.
— А тебе необязательно выполнять эту работу.
Рой, видимо, не понимал, зачем провинциальному дворянину из графского рода вообще здесь торчать. Если бы это был настоящий Адриан, так и было бы. Но Адрина — другое дело.
— Это не я решаю.
Да и Спенсер Гримальди велел держаться поближе к Вудпеккеру.
— Если хочешь эту службу, скажи об этом самому герцогу.
— Думаешь, у меня получится?
— Думаешь, у меня получится?
— Ади Гримальди.
Рой встал. Подошёл близко и посмотрел сверху вниз. Попытка подавить физическим превосходством. Но Ади невозмутимо смотрела на него снизу вверх. Стиснув зубы — в челюсти напряглись мышцы — Рой наконец вздохнул и сказал:
— Мне действительно это нужно.
— Если нужно — проси.
— Что?
— Просишь ты хреново. Если так нужно — встань на колени и моли уступить место.
— ...Это же не исповедь перед священником.
— Мне твои дела не интересны, Рой. Что ты хочешь, какого господина ищешь — меня это не касается.
Да и вообще это всё немного странно.
— Если я сейчас уступлю, ты потом сошлёшься на меня и скажешь, что я сама захотела поменяться. И думаешь, Дворец Палесы оставит такого телохранителя в покое?
Уже странно, что герцог Вудпеккер берёт только новичков, но и с этим мужчиной тоже что-то не так. Если искать господина, разве не лучше член королевской семьи, чем герцог Вудпеккер? Какой-нибудь принц. Скоро лето, и многие из королевской семьи приедут в Палесу.
— А мне достаточно просто оставаться на месте.
Ади, подняв взгляд, смотрела на него свысока. Словно презирая.
— Если уж хочешь, чтобы я сделала что-то себе во вред, ползи на брюхе как собака и моли, а не выпячивай грудь колесом.
Неужели обязательно герцог Вудпеккер?
— Низкородный, видать, — потому и не обучен манерам?
Так же, как ей отец устроил разнос, уж не купили ли кого-то, чтобы переманить Роя Гальярдо?
— ...Сучий выблядок.
— Ну, я тут и есть Бешеный пёс дворца Палесы. — Ади гордо вздёрнула подбородок.