Глава 243.1

"Как у тебя оказался этот кулон?"

"Тот, кто взял меня под опеку после того, как я был брошен в Лесу Корней, позже вручил его мне."

Маргарет и Гельмут продолжали беседу. В основном Маргарет задавала вопросы, а Гельмут отвечал.

Ему нужно было объяснять всё с самого начала, но почему-то в горле стоял ком.

К тому же, он не был уверен, сможет ли Маргарет принять всю правду, поэтому всё и вышло таким образом.

'Интересно, что мама подумает об Эльге.'

Леопард размером с дом, да ещё и демонический зверь. Маргарет была благородной дамой, жившей изящной жизнью, и отличалась от Алеи, чьё мышление, как у мага, могло быть гибким. Гельмут понимал это, по крайней мере.

Вскоре слёзы Маргарет иссякли. Она крепко держала руку Гельмута и внимательно слушала его слова.

Её голубые глаза с теплотой обнимали его, словно призывая продолжать говорить с доверием.

"Ты говоришь, что ты ученик Мастера Меча Дариэна?"

"Да."

"Это замечательно. В роду Реносы всегда были выдающиеся фехтовальщики."

Теперь настало время спросить, как он выбрался из леса.

Но вдруг Маргарет нахмурилась.

"Думаю, нам стоит здесь остановиться. Кажется, мне больше нельзя оставаться вдали. Я должна вернуться."

Маргарет ушла тайком. Теперь ей было пора возвращаться.

"Хорошо."

"Отдохни. Мы поговорим в следующий раз."

Гельмут смотрел на удаляющуюся фигуру Маргарет, которая приводила в порядок своё взволнованное выражение лица.

Дверь открылась и закрылась, оставив его одного на тренировочной площадке.

Ощущение было такое, словно он очнулся ото сна.

Но остаточные эмоции никуда не делись.

Эта ночь ощущалась так, словно он обрёл всё. Ему почему-то захотелось с кем-нибудь поговорить.

'Алея говорила, что не сможет связаться со мной.'

Должно быть, она проводит длительный, сосредоточенный эксперимент с подземельем.

Впервые Гельмут почувствовал явное недовольство своей девушкой.

"...Наверное, она скоро свяжется."

До тех пор он не представлял, как будут развиваться события с матерью.

*

Майкл довольно близко сошёлся с Леоном. У Майкла был исключительный талант располагать к себе людей.

Майкл вёл себя так, словно у него была цель заполучить Леона в рыцари Чёрного Крыла.

С другой стороны, он вёл себя так, будто Гельмут, всего лишь победитель турнира низших классов, даже не заслуживает внимания.

Леон был знатным дворянином высокого ранга с надменным отношением, юношей, который всегда жил как отличник.

Он не был тем типом, кто легко открывает сердце, но не мог устоять перед откровенным благоволением и красноречием Майкла.

Устраивая чаепитие с Леоном, Майкл искусно направлял разговор в нужное ему русло.

"Ты, должно быть, много махал мечом во время турнира. Как насчёт того, чтобы проверить его? Кузнец в Ратоне довольно хорош. Я слышал, некоторые участники покупали там мечи."

Леон ответил беспечно.

"Гельмут так и сделал. Его прежний меч казался отличным клинком, интересно, зачем он его вдруг сменил."

Это был тот ответ, на который надеялся Майкл.

"Неужели? Может, его меч был повреждён?"

"Он был в порядке, когда мы сражались по пути сюда... А, неважно."

Леон поспешно закрыл рот. По его поведению Майкл мог догадаться об исходе их спарринга.

Глаза Майкла сузились. Но он плавно пропустил это мимо ушей, не настаивая.

"Понятно. Наверное, он нашёл меч, который ему понравился."

Вскоре после этого Майкл естественным образом завершил разговор и ушёл. Он услышал то, что хотел.

Это можно было выяснить и быстрее, но он не торопился. Майкл шёл, погружённый в раздумья.

'Значит, он всё-таки сменил меч. Где же может быть его прежний меч?'

Это был меч Мастера Меча. Его не станут бросать где попало. Он должен был всегда носить его с собой. Возможно, в плаще с магией пространственного расширения.

У Хиде тоже был такой. Гельмут не ожидал встретить Майкла в Реносе.

Поэтому он вряд ли купил бы новый, дорогой плащ с магией пространственного расширения.

Даже тайный обыск комнаты Гельмута и осмотр его вещей развеяли бы любые сомнения в том, что Гельмут — это Хиде.

Майкл осознал одну вещь.

'Шарлотта, должно быть, знала. Она тоже что-то скрывает.'

Это была неприятная мысль. Шарлотта не доверяла Майклу.

Майкл хорошо это знал. Тем не менее, было неприемлемо, что она что-то скрывает от него.

Майкл также понимал натуру Шарлотты.

Шарлотта была воспитана как дочь Великого Герцога. Она знала, что не должна легко отдавать своё сердце другим, и действительно была отстранённой.

Шарлотта скрывала правду от Майкла, чтобы защитить Гельмута.

Она не хотела, чтобы Майкл причинил Гельмуту вред.

'Она не стала бы идти на такие меры ради защиты просто умелого простолюдина-старшекурсника.'

Майкл давил на Шарлотту, ссылаясь на безопасность Герцогства.

Но она продолжала молчать, что указывало на её особое отношение к Гельмуту. Это не было романтическим интересом.

'Неужели Шарлотта чувствует что-то похожее на мои чувства?'

Они были близнецами. К сожалению, эмпатии между ними не было, но он мог догадываться. Шарлотта была простодушной.

'Что беспокоит меня больше — так это мать.'