Глава 126.1

Однако ответ Гельмута был решительно отрицательным.

«Это вообще не выбор. Если бы я доверился тебе и проглотил это, я был бы дураком».

Вздора должно быть по минимуму. Не в силах развлекать эту мысль, Гельмут резко отклонил предложение и уронил кольцо. Хрусь! Маленькая сфера раздавилась под его ногой, и раздавленное тело червя вытекло вместе с жидкостями.

Фашо, стирая улыбку с своего лица, провозгласил:

«Тогда предложение заканчивается здесь. Я дал тебе шанс, а ты его отверг. Ты заплатишь суровую цену!»

Жуткий смех исходил от Фашо. И его действия, и то, как он говорил, были неприятны.

*'Это то, что люди называют извращенцем?'*

«Ты когда-нибудь задумывался, почему я играл в эти игры?»

Прежде чем Гельмут успел ответить, Фашо крикнул:

«Разведка! Я устранил несколько сильных личностей прежде. Чтобы охотиться на сложную добычу, нужно знать о ней. Как они реагируют в определенных ситуациях, как быстро отвечают».

«И сколько ты успел выяснить?»

«Многое. Кажется, ты скрывал свои навыки от друзей. Редко найдешь кого-то столь же способного, как ты. Это будет твоей слабостью».

Слабость? Это представление было смехотворным, но не было нужды это отрицать. Так даже удобнее, если они так думают.

«В течение двух дней ты будешь тщетно бороться, умирая в отчаянии. Твои друзья будут убиты в мгновение ока, а ты будешь бессилен это остановить».

«Понятно. Я понимаю».

Прозрачная угроза засады. Гельмуту пришла в голову простая идея.

*'Почему бы просто не убить его здесь?'*

Хотя убийства следует избегать, бывают времена, когда это необходимо. Те, кто заслуживает смерти, должны быть устранены соответственно.

Предупреждения не нужны. Бац! Он немедленно оттолкнулся от земли и обнажил меч. Его тело сорвалось со ствола дерева, но ощущение под ногой было необычным.

Вжжх! Две цепи полетели к нему, скрещиваясь в форме X в воздухе. Это была идеально рассчитанная ловушка.

Гельмут извлек клинок. Лязг! Он не резал легко. Он слышал о металлах, устойчивых к лезвиям и магии.

Гельмут изменил угол меча, чтобы избежать спиралевидных цепей. Как только он приземлился, земля под ним поддалась. Острые шипы были хаотично размещены внутри ямы.

Местность была нашпигована ловушками.

Однако никакое лезвие, каким бы острым оно ни было, не может проникнуть сквозь равновесие.

Гельмут стоял на кончиках торчащих шипов, глядя туда, где был мужчина.

Человека, висевшего вниз головой на дереве, больше не было видно. Но он все еще был здесь.

«Теперь охота начинается! Тебе лучше позаботиться о своих друзьях, чем гнаться за мной. Ты же не думаешь, что я один, верно?»

Мужчина ушел, предложив свой совет. По мере того как он удалялся, его присутствие уменьшалось поразительно. У него было самое скрытное присутствие, которое Гельмут когда-либо встречал, он был искусен в сокрытии своей энергии.

Но это был лес. Гельмут родился и вырос в лесу. Он был уверен, что знает, как сражаться в лесу, лучше этого человека.

*'Но...'*

Его товарищи-студенты были слабы. Аска, сильнейший среди них, не был тем, кто заботился о других.

Было неизбежно, что слабые умрут. Однако быть причиной их смерти было не тем, чего он желал.

*'Тогда выбора нет.'*

Гельмут выпрыгнул из ловушки и полетел к Лагерю 9. Незнакомая тревога. Эмоция, которую он раньше не испытывал.

Люди, которых Гельмут знал в прошлом, были сильнее его. Не было нужды беспокоиться, что им причинят вред.

Но связи, которые он установил, когда вышел в человеческий мир, были слишком хрупкими. Они рухнули бы от яда или пореза мечом. Потеря была мгновенной.

Гельмут знал, что смерть необратима. Но ему нужно было принять холодное решение.

*'Если они умрут или будут взяты в заложники к тому времени, как я доберусь туда, мне придется отказаться от них.'*

Но если они будут живы, он мог бы позволить себе штраф за их защиту. Гельмут предпочитал трудный путь легкому. Было больше удовлетворения в достижении чего-то таким образом.

Когда он приблизился к месту лагеря, там уже был мягкий свет огня. Недавно разожженный костер потрескивал, поглощая бревна. Было мирно, как будто ничего не произошло.

*'Был ли это обман, чтобы уклониться от моей атаки?'*

Войдя на место лагеря, Гельмут осмотрел окрестности. Присутствие не ощущалось. Джеймс вздрогнул при виде мрачного поведения Гельмута.

«Гельмут? Что случилось?»

Аска, тыкая в костер бревнами, спросил, не оборачиваясь.

«Эй, ты представляешь, через какие трудности я прошел, неся это один? Что происходит?»

«Где остальные?»

Дино и Андро нигде не было видно. Поскольку он не столкнулся с ними по пути, они должны быть где-то еще. Джеймс ответил:

«Они сказали, что им нужно размять ноги, и пошли осмотреться. Они не должны были уйти далеко».

«Нам нужно начать их искать».

«Что происходит?»

«Нет времени объяснять. Вы оба, следуйте за мной».

Лучше держаться вместе, чем оставлять их порознь.

«Они пошли сюда».

Гельмут пошел вперед, шагая впереди обеспокоенного Джеймса, в то время как Аска ворчал, следуя за ним.

«Ах, серьезно, что происходит? Ты видел какого-нибудь гигантского леопарда или что-то в этом роде? Мы на отделении фехтования; разве мы не справимся с этим?»

«Может быть, это магический зверь».

«Магический зверь? Это было бы интересно».

«Если Гельмут ведет себя так, вероятно, это не просто какое-то существо».

Магический зверь был бы предпочтительнее, если только это не умный и сильный зверь, как обезьяна, которая напала на Компанию Бутан.

Гельмут слушал их разговор, проверяя следы, оставленные на земле. Следы не были скрыты, что позволяло предположить, что за ними не охотились.