Юлс нахмурился, оказавшись в затруднительном положении. Он и сам прибыл сюда совсем недавно и не ожидал, что нечто подобное произойдет так скоро.
Женщина перед ним принесла письмо от маркизы Конолли. Видимо, даже не допуская мысли об отказе, она сидела перед Юлсом, лучезарно улыбаясь. Юлс посмотрел на Леа Линтю. Та тут же отвела взгляд, залившись румянцем.
Ади знала: большинство людей, глядя на такую девушку, сочли бы ее прелестной. Однако лицо Юлса оставалось лишь холодным и безучастным.
— Где вы останавливались до сих пор?
— В жилье, предоставленном во Внешнем дворце. Но матушка сказала, что теперь, когда я стала ее приемной дочерью, мне лучше находиться во Внутреннем дворце. Просто она выехала позже, и...
— То есть вы просите предоставить вам место для проживания до приезда маркизы Конолли?
— Да, Ваша Светлость.
Юлс снова перевел взгляд на письмо. Там было искусно прописано, что ради его собственного престижа Леа Линтю-Конолли непременно должна остановиться во Внутреннем дворце. Никакие прикрасы и изящные выражения не могли скрыть истинной сути этой просьбы.
В резиденции было много свободных комнат, но позволить остановиться у себя незамужней и необрученной аристократке — он прекрасно понимал, как это будет истолковано.
— Это затруднительно.
Лицо Линтю застыло. Юлс знал, чего они хотят. Он не обязан был потакать им. Однако он также понимал: если сейчас просто проигнорировать их, в будущем это наверняка обернется лишними хлопотами. Именно поэтому маркиза Конолли и пошла на такой шаг.
— Вам было бы уместнее отправиться к Ее Высочеству принцессе. Если вы задержитесь в моей резиденции без веской причины и пойдут странные слухи, это лишь навредит стороне Конолли.
— ……Мы ведь родственники, разве это не делает ситуацию допустимой?
— Родственница мне — маркиза Конолли, а не вы. Даже если вы ее приемная дочь, в вас нет ни капли родной крови.
На самом деле, он не был связан кровным родством и с самой маркизой Конолли, но даже будь Леа ее родной дочерью, он не собирался ее принимать. Неужели смерть Луиджи нанесла столь сильный удар? Если она до сих пор не нашла подходящего покровителя и теперь пытается ухватиться за любую возможность, то это была ошибка.
— Я не против, — сказала Леа Линтю.
— А я против.
Юлс отрезал ее попытку решительным отказом.
— Я не желаю давать повода для ненужных недоразумений.
На мгновение лицо Леа Линтю застыло. Ее губы дрогнули, словно от обиды, но она быстро взяла себя в руки и, выдавив улыбку, продолжила:
— В таком случае… не могли бы вы сопроводить меня на бал, который состоится через десять дней?
Когда начинается Совет и аристократы прибывают в Ионад, устраивается пиршество, чтобы поприветствовать всех приехавших. Часто в это время дворяне привозят с собой своих детей, стремясь завязать полезные знакомства еще до официального открытия светского сезона.
Разумеется, Юлс ни разу не посещал этот бал. Раньше он всегда прибывал в Ионад уже после того, как торжества заканчивались.
— Бал, значит.
Слуги никак не выказали этого внешне, но, судя по всему, сочли Леа Линтю весьма решительной и теперь с интересом поглядывали на неё. Димитрий же, напротив, смотрел на Ади. Почувствовав на себе взгляд, Ади повернула голову. Стоило их глазам встретиться, как Димитрий поспешно отвел взор.
— Вы предлагаете мне выбрать одно из двух?
Юлс спросил.
— Либо предоставить Резиденцию, либо вместе отправиться на бал?
Наверняка она не имела в виду ничего подобного. Леа Линтю лишь попыталась сблизиться с герцогом лучшим из доступных ей способов. Однако Юлс, словно не принимая это в расчет, на мгновение задумался и заговорил.
— Димитрий.
— Да, Ваша Светлость.
— Проводи госпожу Леа Линтю в комнату, где она остановится.
Юлс поднялся, и вслед за ним Леа Линтю тоже подняла голову.
— Это только до тех пор, пока не прибудет маркиза Конолли.
Ади нахмурилась. Его ответ прозвучал крайне холодно; он говорил, не выказывая ни единой эмоции, словно воздвигнув перед собой стену. Ей стало немного жаль Леа Линтю, чьи руки мелко дрожали, несмотря на попытки казаться невозмутимой.
* * *
Покои для Леа Линтю были отведены довольно далеко от того места, где остановился герцог.
Перевезти вещи Леа Линтю, которая привезла с собой лишь одну горничную, оказалось непросто. Из-за отсутствия рыцарей сопровождения в итоге к ним присоединились Джоэл и Ади.
Поклажи у Леа Линтю оказалось больше, чем ожидалось, поэтому Джоэл позвал еще троих слуг. Те пошли следом, неся вещи в обеих руках. Леа, шедшая впереди, то и дело оглядывалась, словно ей было не по себе от того, что за ней следуют люди.
Будь она его хозяйкой, Джоэл посоветовал бы ей никогда так не делать, но сейчас он промолчал. С его точки зрения, смотреть на всё это благосклонно было невозможно.
А что, если Ади всё поймет превратно и решит уйти? Она была тем самым человеком, который может снять проклятие с Его Светлости. Джоэлу было плевать, чего хочет Линтю, но если она встанет между ними двумя…
Джоэл украдкой взглянул на Ади. Выражение её лица оставалось неизменным. Казалось, ей действительно всё равно. Это раздражало ещё больше, так что ему хотелось в досаде ударить себя кулаком в грудь. «Ваша Светлость, ох, бедный наш Ваша Светлость».
Пока Джоэл предавался тревогам, они начали подниматься по лестнице, и он заранее сообщил место, где будет жить Леа Линтю: «Это четвертый этаж». Лица Леа Линтю и её горничной застыли.
Если бы им дали второй или третий этаж, это было бы знаком определенного почтения, но четвертый этаж означал, что её считают гостьей, о которой не стоит особо беспокоиться. Чувствовалась обида, но возразить было нечего. Ведь они, по сути, были друг другу чужими людьми.
Добравшись до четвертого этажа, Джоэл открыл дверь и вошел. Помещение состояло из трех комнат. Была отдельная приемная для горничной, но совсем крошечная. В каком-то смысле эти покои были даже хуже тех, где жили рыцари и слуги.
Хотя разговоры об удочерении уже велись, по документам оно еще не было оформлено, так что по статусу они были либо выше её, либо на одном уровне. Однако подобное обращение, казалось, лишний раз напоминало Леа Линтю о её истинном положении, и лицо её становилось всё мрачнее. Слуги разом опустили вещи на пол в гостиной.
— В таком случае, отдыхайте.
Джоэл сказал это, но не склонил головы. Это было связано с тем, что по статусу Джоэл был выше. Ади точно так же смотрела на неё, даже не думая кланяться.
— ……Благодарю вас, сэр.
Так сказала Леа Линтю. Её взгляд скользнул по Джоэлу, а затем и по Ади, но она, кажется, их совсем не узнала.
Джоэл и Ади вышли и спустились по лестнице. Гостиная на втором этаже, где находился Юлиус, располагалась в противоположной стороне от того места, где остановилась Линтю, так что им пришлось долго идти по коридору.
— Маркиза Конолли поступила хитро, — сказал Джоэл.
— Сама лишь отправила письмо, а всё остальное переложила на плечи этой леди.
— Вот как?
— Да, она знает, что Ваша Светлость (Герцог) не сможет отказать.
— Но он ведь отказал.
— Ну… хоть он и отказал, в итоге она всё равно осталась здесь.
С этими словами Джоэл взглянул на Ади. Сама Ади выглядела совершенно спокойной. Джоэл, почувствовав неловкость, спросил: «Вы ведь не так всё поняли, верно?». Взгляд Ади опустился.
— Джоэл.
— Да.
— Вам не стоит так сильно за меня переживать. Насколько я нужна Его Светлости, настолько же и он нужен мне. К тому же я принесла Рыцарскую клятву именно Его Светлости.
Неужели она не понимает, что он имел в виду вовсе не это?.. Джоэл плотно сомкнул губы. Глядя на его лицо, которое почему-то выглядело обиженным, Ади легонько ткнула его кулаком в грудь.
Возможно, из-за службы в рыцарском ордене, манеры Ади порой напоминали повадки мужчин в своей среде. Она не учла лишь того, что Джоэл, в отличие от рыцарей, — хрупкий маг и слуга.
Удар отозвался болью.
— Даже если нам придется разойтись, благородство велит предупредить Его Светлость заранее.
— А нельзя просто не расходиться и всегда оставаться в Вудпеккере?
— ...Если бы так и случилось, я была бы только рада.
— Правда?
Лицо Джоэла просветлело. Он подумал, что она достаточно верна, чтобы не уйти, пока ее саму не попросят. Конечно, эта мысль о «верности» была лишь его собственным сугубо личным выводом.
— Как бы то ни было, я с нетерпением жду Бал.
— Джоэл, вы тоже на нем будете?
— Что ж, на сам бал аристократов они не попадают, но остальные тоже вовсю веселятся. Для слуг и горничных устраивают свои приемы, в это время все лакеи и служанки всласть едят и пьют.
— Вот как? Рыцари обычно остаются на посту.
— На этот раз и вы, Ади, наверняка пойдете.
— Простите?
— Разве вы не получили платье? Горничные и служанки изрядно помучились, подгоняя его. Твердили, что сделают вас краше всех.
— Платье-то я получила, но...
— ...Вы же не оставили его дома?
— Нет, мне собрали вещи, и я просто взяла их с собой. Но я не думала, что оно понадобится.
— ...Слава богу. Хорошо, что привезли.
Если бы она, недоумевая, зачем это нужно, выложила его и перепаковала вещи, случилась бы беда. Да и люди, которые так старались над его созданием, были бы глубоко опечалены.
— Когда вернетесь в резиденцию, ваши вещи уже будут разобраны.
— Хорошо.
Ади ответила. За разговором они и не заметили, как оказались перед приемной. Джоэл постучал и открыл дверь.
— Мы вернулись, Ваша Светлость.
Юл스, сидевший на диване и просматривавший документы, при звуке голоса посмотрел на Ади и Джоэла. Когда Леа Линтю попросила одолжить кого-нибудь в помощь, он охотно согласился, но не ожидал, что она потребует даже Ади. Юлс лишился слов, видя, что та не отказалась и сама вызвалась пойти. Однако, судя по ее выражению лица, все прошло без происшествий.
Ади также поклонилась Димитрию и Берту, стоявшим за спиной Юлса. Берт жестом поманил ее: «Ади, на минутку сюда». Ади последовала за ним и вышла из приемной. Взгляд Юлса проводил каждое ее движение. Димитрий нахмурился. На его лице читалось замешательство — он не знал, как относиться к этой ситуации.
На самом деле Димитрий давно хотел спросить об этом, но обстоятельства не позволяли. Оставшись с Юлсом наедине, он наконец заговорил.
— Ваша Светлость.
На этот зов Юлс поднял голову и посмотрел на него.
— Осмелюсь спросить, Адрина Дин, случаем, не...
— Если ты хочешь спросить, действительно ли она Гримальди, то да.
Юлс ответил так, будто предвидел этот вопрос. Пока здесь был Берт, Димитрий не спрашивал, но теперь, когда они оба ушли, он счел это подходящим моментом.
— Надеюсь, ты не собираешься ничего говорить только из-за того, что она Гримальди?
Он не мог ничего сказать. И на то была причина...
— Относись к ней хорошо. Она ведь твоя дальняя родственница.
— Нынешние Гримальди не в ладах со мной.
— Как и Ади. Ты ведь слышал о ситуации, так что знаешь.
Димитрий замолчал. Он был достаточно осведомлен о том, что произошло в Палесе.
— О смерти Адриана Гримальди в Палесе и о том, что Адрина Гримальди, которая считалась погибшей несколько лет назад, жива и находится здесь.
После этого к их группе присоединился неожиданный человек, но он слепо поверил словам о том, что она племянница Берта. Он и сам не понимал, почему проявил такую беспечность.
— А также о том, что она — мой Ключ к снятию проклятия.
— О последнем я не знал, — произнес Димитрий.
Взгляд Юлса вонзился в него и тут же отстранился.
— Теперь знаешь, и этого достаточно.