Глава 73

Платье, к счастью, оказалось цельным. Если зимние платья обычно состояли из множества сочетающихся элементов, то летние наряды для жарких дней были более простыми.

Надев нижнюю юбку и сняв брюки от рыцарской формы, Ади набросила сверху платье. Поскольку кринолин был менее объемным, чем те, что носили зимой, надеть наряд в одиночку не составило большого труда.

Конечно, легко тоже не было. Ади, буквально вытянувшая платье на себя, продела руки в короткие рукава. Шемиз выглядывала наружу, но с этим ничего нельзя было поделать. Пуговицы платья располагались сзади, так что застегнуть их самостоятельно было невозможно.

Как только она вышла из приемной, Билли одобрительно кивнул.

— А шемиз под платьем смотрится неплохо? И плечи не обнажены, и руки прикрыты.

Это выглядело немного необычно, но выпустить шемиз наружу было лучше, чем выставлять напоказ предплечья, окрепшие от владения мечом; к тому же это даже походило на некий изыск. Для начала стоило закончить образ, а если потом это будет смотреться странно, можно будет добавить какие-нибудь аксессуары.

— Итак, сэр Адриан Гримальди.

Билли усадил Ади на стул.

— Теперь мы наденем парик и нанесем макияж.

Обращаясь к Ади, которая сидела на стуле с растерянным видом, Билли решительно произнес:

— Закройте глаза.

Надев на стянутые волосы коричневый парик и подравняв пряди ножницами, Билли принялся укладывать длинные волосы то так, то этак. Хотя он и говорил, что не будет делать высокую прическу, казалось, он по-своему старался ее украсить.

Затем он начал наносить косметику, взявшуюся неизвестно откуда. Ощущение чего-то, скользящего по коже, было непривычным. Эта неловкость заставляла чувства обостряться. Билли, то и дело повторяя: «сомкните губы», «не двигайтесь», касался пальцами век и щек, после чего велел открыть глаза.

Ади открыла глаза. Ощущение было не таким тяжелым, как она ожидала.

— Обычно в светском обществе на ресницы наносят немного драгоценной пыли, но так как сейчас ночь, мы этого делать не будем.

— ……

Сама идея использовать драгоценную пыль для таких целей казалась абсурдной. В конце концов, драгоценности — это камни. В глаза неизбежно попадет каменная крошка, и вытерпеть такое невозможно.

Если же нет, то аристократки явно были куда более закаленными существами, чем Ади представляла до сих пор.

— Теперь наденем ожерелье. Пожалуй, шемиз все же лучше заправить внутрь.

Когда Билли, сказав это, потянулся расстегнуть пуговицы, Юлс перехватил его руку и остановил. Ади тоже отстранилась.

— О, вы сделаете это сами? — невозмутимо спросил Билли.

Решив, что она просто типичный северянин и не любит прикосновений, Билли достал жемчужное ожерелье и уточнил: «Это тоже наденете сами?» Ади кивнула, расстегивая пуговицы шемиз.

Билли наклонил голову. Кисти рук Ади были изящными по форме. Однако на них было слишком много шрамов. Он не знал, как можно было получить такие увечья, но и предплечья, и тыльные стороны ладоней были покрыты отметинами, а костяшки пальцев были в синяках и грубых мозолях.

Сам по себе образ уже вполне сошел бы за женский, но руки все же могли ее выдать. Впрочем, ладони у нее были небольшими, так что, если надеть Перчатки, это не будет бросаться в глаза.

— Понадобятся Перчатки длиной до локтя. Я подготовлю их в тон к Платью или, пожалуй, чуть темнее.

Ади взяла Жемчужное ожерелье, которое протянул ей Билли. Глядя на ее растерянное лицо — она не знала, что делать с длинной нитью жемчуга, и просто наматывала ее в несколько слоев, — Юлс протянул руку.

— Дай сюда.

— Вы знаете, как нужно носить ожерелья?

— Видел пару раз, справлюсь. Это уж точно попроще, чем Военный узел.

— ……

Герцог повертел украшение в руках и придал ему нужную форму. Ади не могла понять, как, перекрутив нить подобным образом, можно добиться такого результата. Одно она знала наверняка: для нее Военный узел куда привычнее.

Похоже, Герцог на удивление искусно умел лгать. Такую форму невозможно создать, лишь пару раз увидев со стороны. Было неожиданно, что человек, привыкший, чтобы его самого обхаживали, способен на подобное.

Юлс сказал: «Волосы». Ади отвела в сторону длинные каштановые пряди. Когда-то у нее были такие длинные волосы, но теперь они казались помехой. Даже несмотря на то, что это был Парик.

Юлс посмотрел на затылок Ади. Он и раньше знал это, но шея была совсем тонкой. Линия, переходящая в плечо, из-за Платья казалась особенно хрупкой.

Когда Юлс коснулся ее, чтобы застегнуть ожерелье, Ади невольно втянула голову в плечи. Среагировав так неосознанно, она на мгновение взглянула на него и тут же отвела глаза. Игнорируя внезапную сухость во рту, Юлс застегнул ожерелье.

Вслед за этим Билли принес кружевную шаль, чтобы накинуть ее на плечи. Его взгляду предстала Ади, придерживающая волосы на одну сторону, и Юлс, надевающий на нее ожерелье. Возможно, из-за разницы в росте, но они действительно выглядели как мужчина и женщина.

— Смотрится куда лучше, чем я ожидал?

Билли не скрывал восхищения. Его вкус и впрямь был безупречен. Но он и не подозревал, что его навыки накладывать макияж (грим) окажутся настолько высоки.

— У вас же была сестра-близнец. Наверное, будь она жива, она бы перевернула все светское общество.

Билли выдал лучшую похвалу, на которую был способен, думая о том, что если уж из брата-близнеца получилось сотворить такое, то будь она настоящей женщиной — это было бы нечто запредельное.

К несчастью, Юлса совсем не интересовали замечания прислуги, поэтому его подчиненные так и не поднаторели в искусстве лести, и комплимент Билли вышел бесхитростным и лишенным всякого этикета. К счастью, саму Ади это тоже мало заботило. К тому же, слова его не были ложью.

Юлс опустил на Ади полный беспокойства взгляд. Как и сказал Билли, с такой внешностью она и правда могла бы вскружить голову всему светскому обществу.

— Она куда красивее, чем я думал.

— Правда ведь?

— Да. Она запомнится людям.

— Если я и дальше буду оттачивать это мастерство, то когда ваша светлость решит обзавестись супругой, я со всем усердием...

Билли внезапно осекся. Если подумать, хоть он и знал, что это не так, но ходили слухи, будто этих двоих связывают «особые» отношения. А теперь, глядя на то, как женственно она выглядит после всех приготовлений...

— …….

Билли замер с таким лицом, словно не знал, как выразить свои нынешние чувства. Следом за ним вошли Берт и Рой.

— Ваша Светлость, вы закончили приготовления?

— Сюда тоже направляются стражники…

Рой, говоривший на ходу, осекся. Он определенно знал этих людей. Герцог и Билли были теми, кого он видел постоянно. Но вот женщину, сидевшую там, он видел впервые. Лицо казалось знакомым. Оно и не могло быть иначе. Ведь это была Ади Гримальди.

Одного лишь изменения цвета волос на коричневый хватило, чтобы атмосфера, исходящая от человека, стала иной. Но дело было даже не в этом — плечи, фигура, как ни посмотри, не позволяли поверить, что это мужчина. То ли дело было в макияже, но ее разрумянившиеся щеки походили на растертые лепестки роз. В сочетании с бледной кожей, характерной для северянина, эта живость была просто поразительной.

— …Адриан?

Кто бы ни взглянул, это была женщина, и в этом не оставалось сомнений.

Пока Рой поражался преображению Ади, Берт изумился по другой причине. Перед ним была самая настоящая женщина.

— Ого, совсем не узнать. Билли, а ты и правда мастер!

Неужели они были в таких панибратских отношениях? Похоже, за это время Рой успел сблизиться с Билли. Билли тоже обрадовался, ответив: «Правда ведь?». Когда он добавил, что и сам не знал о своем таланте, и кто бы мог подумать, что у него получится так безупречно выдать мужчину за женщину, ни Юлс, ни Берт не проронили ни слова.

В конце концов, она была женщиной, и раз ее прихорашивали как женщину, то и выглядела она соответственно.

— Ади, где твой рыцарский блокнот? — спросил Берт.

Ади достала блокнот из снятой рубашки. Рыцари не расстаются с ним до самой смерти. Раз уж для нее подготовили даже тело, эта вещь тоже должна была быть при нем.

Заметив, что Берт ждет, пока она его отдаст, Ади на мгновение задумалась, а затем раскрыла блокнот и вырвала несколько страниц.

— ...

— Вот, возьмите.

— А вырванные листы?

— Кто бы меня ни искал, кто бы ни вел расследование, они не поверят, что я действовала в одиночку. Если меня найдут мертвой, они решат, что меня убил заказчик.

Ади сложила вырванную бумагу и спрятала ее под шемиз, за корсаж платья.

— И такой человек ни за что не оставил бы после себя следов.

— В этом есть смысл, — сказал Берт, принимая блокнот.

Он передаст его Ивану, и тогда Иван обставит всё максимально правдоподобно. Тем временем Герцог вместе с Ади отправится в Палесу.

— Рой.

— Да.

— Передай это Ивану. Если его нет, то Гэвину. Пусть действуют как можно быстрее. Мы тоже скоро выдвигаемся.

— Слушаюсь.

Рой быстро удалился. Берт, проводив его взглядом и решив, что на таком расстоянии их не услышат, негромко позвал: «Адриан».

— Да, сэр.

— Я хочу спросить лишь об одном.

— Слушаю вас.

— Его Светлость Герцог приказал подготовить тело.

Ади подняла голову и посмотрела на Берта. Глядя на неё сейчас, он видел, что она действительно похожа на дев... нет, она и есть девушка. Как он мог не замечать этого раньше?

— Женское тело.

— ...

— Я решил, что будет лучше спросить у тебя лично.

В тот же миг в голове пронеслась мысль о том, что она, будучи рыцарем среди равных, позволяла себе ходить в неподобающем виде. И зачем она так поступала? Кому бы вообще пришло в голову, что в этом рыцарском ордене может оказаться женщина.

— Покойного сына Графа Гримальди звали Адриан?

— ……Адриан был слаб здоровьем. Думаю, это ни для кого не секрет.

Берт кивнул. О том, что Адриан Гримальди болезненный ребенок, в Далкатире знали все. Поэтому люди полагали, что он вот-вот умрет, но на самом деле умерла Адрина. Говорили, что Проклятие Адриана исчезло вместе с ее смертью, и он наконец обрел полагавшуюся ему с рождения силу.

Но это было не так.

— А теперь вы.

Он хотел спросить, устраивает ли ее такой расклад. Но был ли у Ади хоть какой-то выбор? И этот Граф Гримальди...

……Пока он считал ее сыном, он еще мог понять мотивы графа. Поступки Ади наверняка были для него серьезной проблемой. Но если она — дочь.

Как можно было так с ней обращаться?

— Слушаю вас, сэр.

— Есть ли у вас какие-то особые приметы на теле? Шрам или отметина, о которых знает только семья.

— Есть следы от побоев графа, оставшиеся недавно, и еще Шрам от колотой раны на щиколотке.

— Лодыжка. Это, должно быть, из-за того Убийцы.

Ади кивнула на слова Берта. Но даже от тех ран теперь остались лишь шрамы.

— Да. Я понял, Адриан.

Сказав это, Берт запнулся. Можно ли называть её Адрианом? Имя Адриан совсем не подходило женщине в синем платье. Тем более если это имя изначально ей не принадлежало.

— ……Адрина?

— Можете называть меня Ади.

Верно, и Адриан, и Адрина. В обоих случаях можно было использовать имя Ади.