Не знаю, как этот поединок разросся до таких масштабов, но этого было достаточно, чтобы разжечь интерес к началу фестиваля.
Тренировочная площадка, которой пользовались Первый рыцарский орден и Второй рыцарский орден, была круглой. Имелся отдельный проход, ведущий под землю, а также балкон, с которого можно было смотреть вниз со второго этажа. В светский сезон здесь даже устраивали театральные представления. Хотя Юлс ни разу здесь не был.
— У того тоже лицо довольно недурное?
Клод сказал.
— Будет жаль.
Юлс ответил.
— Ведь тот тоже принадлежит мне.
Поединок Роя Гальярдо и Лефа Зида не закончился быстро и стал развлечением для знати. Аристократы, прибывшие из новой столицы Ионад, и дворяне из других регионов хотели увидеть, как скрещивают мечи рыцари из Ионада и Палесы.
Словно это была часть праздника, аристократы украсили свои тела яркими тканями и цветами, а на лицах нарисовали цветы или звезды. Они просто наслаждались этим, словно этот поединок был лишь очередным развлечением. С другой стороны, рыцари Ионада, сопровождавшие эту знать, тоже, казалось, внимательно следили за поединком.
Конечно, рыцари Палесы следили еще пристальнее. Они не могли проиграть здесь этим выскочкам из Ионада. Проблема заключалась в мастерстве Роя Гальярдо; нельзя сказать, что он был плох, но, учитывая, что Леф Зид победил даже Илича, были определенные сомнения в том, сможет ли Рой отстоять свою гордость.
Юлс посмотрел в сторону рыцарей, собравшихся у тренировочной площадки. Рыцари Палесы и рыцари Ионада разделились, заняв противоположные стороны. Перед Роем стояла Ади.
Ади толкнул Роя в плечо и что-то сказал. Слишком далеко, чтобы расслышать. Рой ответил и посмотрел на Ади сверху вниз. И не только он. Многие рыцари, окружавшие Роя, также возвышались над Ади взглядом.
В этом нет ничего странного, ведь рыцари обладают внушительным телосложением. Хотя время от времени встречались и такие, чья стать не отличалась особым величием. Но находясь в этой толпе, Ади... как бы это сказать...
Выглядел слишком хрупким.
— Неужели ты не можешь подарить мне хотя бы одного?
— Что? Ах, рыцаря?
— Да. У тебя ведь есть всё.
Похоже, наследный принц не привык слышать отказы. Клод был чрезвычайно жаден. С самого детства он не выносил, если оказывался не на вершине. Вероятно, именно потому, что Клод так и остался в душе мальчиком, не повзрослев, он и мог ладить с Юлсом. Ведь он не представлял угрозы. Но сейчас?
— Хотя бы Берта.
— Берт изначально был рыцарем моего отца.
— Верно. Люди думают, что Предыдущий герцог тебя ненавидел, но в итоге он отдал тебе даже своего любимого рыцаря. Видимо, ты всё же вырос в любви.
— К чему ты клонишь?
— Ты вполне можешь подарить мне одного рыцаря. Между нами, в конце концов.
С этими словами улыбающийся Клод сделал знак слуге. В тот миг, когда слуга достал сушеный табак, Юлс поморщился.
— Только попробуй закурить табак в моем присутствии. Больше я не буду становиться на твою сторону.
— Как мелко с твоей стороны.
— Брось.
— Ты обо мне беспокоишься? Видимо, мы и вправду самые близкие кузены?
Юлс проигнорировал его следующие слова. Вышли Леф Зид и Рой Гальярдо. Обменявшись парой фраз, рыцари обнажили мечи и отдали друг другу положенные почести. Ему нет до этого дела. Юлса интересуют лишь Гримальди. Тот Гримальди, что находится там, внизу.
И другой Гримальди, сидящий на перилах напротив него и взирающий на тренировочную площадку. Оба они смотрят на Лефа Зида.
При звуке скрещиваемых клинков Юлс тоже взглянул в ту сторону, но вскоре его внимание переключилось на Ади. По мере продолжения поединка даже Клод, ранее казавшийся совершенно незаинтересованным, постепенно сосредоточился.
— Леф Зид теснит противника. Необычный стиль фехтования. Как его имя?
— Рой Гальярдо.
— Гальярдо? Разве барон Гальярдо не был чиновником-администратором?
— Ты помнишь Гальярдо?
— Еще бы не помнить. Ты ведь был весьма заметной фигурой в Королевской столице. Как там... слышал, дочь какого-то графа бросила все и вышла замуж за барона Гальярдо. Наверное, из-за его лица? С таким рядом и статус чувствуется.
— Ты слишком падок на внешность.
— Любить прекрасное не преступление. Да и ты сам не лучше, разве нет?
— Мне до этого нет дела.
— Говоришь одно, а сам окружен только красавчиками.
В ту же секунду, когда Клод произнес эти слова, Рой ловко парировал удар меча Лефа и приставил клинок к его горлу. Движение казалось простым, но Клод прекрасно знал: в реальном бою от такого приема не увернуться. Он подался вперед и поправился в седле. Юлс заметил:
— Это не фехтовальная техника Гальярдо.
— Верно.
Ответил Клод.
— Стиль Гримальди.
— Откуда тебе известно?
— Граф Гримальди первым вложил мне меч в руку.
Когда король ещё был принцем, а Спенсер Гримальди лишь недавно стал графом, тот явился в качестве рыцаря-телохранителя. Насколько мне известно, Клоду тогда было всего несколько месяцев от роду.
В детстве Клод проводил со Спенсером Гримальди массу времени. Пожалуй, даже больше, чем сама Адриана Гримальди.
Он многому его научил. Особенно владению мечом. Талантом Клод не блистал, однако благодаря упорству графа мог сражаться наравне с большинством рыцарей. Сейчас он не держит оружия в руках, так что неизвестно, каков он в бою, но глаз-то у него не потерял.
Мастерство Роя Гальярдо уступает мастерству Лефа Зида.
— Вот этого-то он мне никогда бы не открыл. Сказал бы, что это семейное достояние.
Однако этот стиль фехтования станет переменой в игре. Леф Зид вряд ли ожидал узреть Меч Гримальди в исполнении Роя Гальярдо.
Этот стиль меняется в зависимости от действий противника, поэтому главное — заранее прочитать и понять его; но если читают тебя самого, ты склонен теряться. Потому Меч Гримальди под силу победить лишь самому Гримальди, и они никому не открывали секретов семейной техники. До сегодняшнего дня.
Клод усмехнулся с видом человека, которому весело, и взглянул на графа, восседавшего напротив. Лицо его было невозмутимым, но Клод знал: граф в ярости. Затем он отыскал взглядом Адриану Гримальди среди рыцарей, столпившихся у края тренировочной площадки.
— Похоже, с Адрианой всё иначе.
Он улыбался.
— Ведь сэр Леф Зид тоже владеет мечом Гримальди.
— Зато он — вассал дома Гримальди.
— Даже если он вассал, столь глубокому мастерству фехтования не обучают. У Графа есть иной умысел.
— Умысел был. Он хотел выдать свою дочь за Лефа. Принять его в семью.
Юлс прищурился. Вот как.
— Адрина Гримальди и Леф Зид, значит.
Конечно, Юлса интересовала не мертвая Адрина, а живой Адриан, но отчего-то становилось не по себе.
— Да. Теперь, когда она мертва, это невозможно.
Юлс тоже взглянул на Ади. Почему среди всех остальных она выглядит такой хрупкой?
— Адрина Гримальди была красива. Ах, вы ведь близнецы, так что ты тоже должен знать?
— Я никогда не видел лица Адрины.
Даже будучи близнецами, люди могут казаться совершенно разными в зависимости от выражения лица и манеры держаться. Король говорил так, будто Адрина и Адриан были довольно несхожи.
— У меня есть Портрет. Прислать тебе?
— Зачем мне Портрет мертвой женщины?
— Тебе же сказано: любуйся, раз она красива.
— Не нужно.
Сейчас Юлсу нужен Адриан Гримальди. Унаследовал ли он судьбу Адрины или стал самой судьбой — неважно, мертвая женщина ничего не может сделать, а Адриан внес перемены в его проклятие.
— Вот ты сам и живи, обнимаясь с портретом.
— Не только с портретом. Я буду обнимать всё. Ведь всё принадлежит мне.
Так сказал Клод. В его словах о том, что все нынешние владения короля в любом случае перейдут к нему, сквозила высокомерная уверенность. Юлс тоже некогда думал так, хотя шансы на это таяли с каждой затяжкой табака, от которого Клод не мог отказаться.
— Да свершится по твоему желанию.
— Несомненно свершится. Самый опасный враг — тот, кто не алчет этого трона.
Клод произнес это, не отрывая взгляда от тренировочной площадки. Колено Ройя впечаталось в пах Лефа. Клод рассмеялся.
— И рыцари дерутся такой грязной дракой?
— ...
— Надеюсь, ему разбило?
Юлс, помня о словах Берта, промолчал. Похоже, тот всё-таки это сделал. Леф, благодаря защитному снаряжению, быстро поднялся и снова взмахнул мечом. Однако победа, казалось, была ближе к Рою.
— Самый опасный враг.
Юлс тихо повторил эти слова. Клод повернул голову и сказал: — Ты ведь не метишь на это место.
— Поэтому я и держу тебя рядом. Остальные слишком жадны.
— И это после того, как ты подослал убийцу.
— Неужели ты думаешь, что я действительно послал его убить тебя? Это было своего рода испытание.
Клод пожал плечами.
— В отношении Адриана Гримальди.
— …Что именно ты проверял у Ади?
— Во-первых, навыки.
— А во-вторых?
— Насколько хорошо слушается.
Многозначительные слова. Ответ пришел без долгих размышлений.
— Видимо, Ади уже об этом знала.
Ему доложили, что однажды Ади предложила Берту усилить охрану.
— Что придет Убийца.
Должно быть, дело было в этом.
— Какой же приказ ты дала?
Юлс спросил.
— «Защищай меня»? Или «дай мне умереть»?