Специальная побочная история 13

— Значит, теперь ты отправляешься в Палесу?

Спросил Клод. Адриан Гримальди был в мужском платье, но его волосы по-прежнему оставались длинными. Хоть и встречались мужчины, отращивавшие волосы, среди рыцарей это было редкостью. Длинные волосы легко обрезать, за них проще схватиться врагу. Поэтому длинноволосыми рыцарями обычно становились лишь те, кто обладал выдающимся мастерством.

— Похоже на то.

Его голос не звучал уверенно.

— Жаль, мы еще не успели как следует подружиться.

Заметил Клод. Адриан ничего не ответил на этот тон, в котором не чувствовалось ни капли сожаления. В конце концов, Адриан должен был сменить Адрину, уехавшую вместо него, и отправиться в Палесу, совершая Рыцарское странствие.

— …….

Ему это было глубоко противно. Лагерные стоянки, ночевки под открытым небом, да даже сон в трактирных комнатах вызывали у него неприязнь. План тайком снять комнату в Палесе и отсидеться там тоже рухнул. Это можно было планировать лишь до того, как он узнал, что в Рыцарском странствии за тобой следует другой рыцарь, присматривающий за подопечным.

Адриан виделся с Адриной наедине, и те истории, что она поведала, были по-настоящему ужасающими. Конечно, Адрина и сама была виновата. Так безрассудно тратить деньги... Но и у Адриана не было гарантии, что он не поступит так же. Даже если экономить, он не смог бы прожить в таких условиях целый год.

Адриан не хотел ехать в Палесу. Он хотел просто жить в комфорте, работая головой. Но мир не желал оставлять его в покое.

— Насчет твоей сестры.

Клод заговорил снова:

— Да, Ваше Высочество.

— Боюсь, она не сможет стать моей Невестой.

— ...Моя сестра совершила какую-то оплошность?

В ответ на вопрос Адриана Клод посмотрел на него с таким видом, будто хотел спросить: «А то, что твоя сестра творила до сих пор, не было оплошностью?» И в самом деле. Она много чего натворила.

— У нее... специфический характер, но она хороший человек.

— Дело не в том, что она мне не нравится, а в том, что она, кажется, приглянулась кое-кому другому.

После этих слов лицо Адриана приняло непонимающее выражение, но Клод не счел нужным что-то объяснять. Он снова сменил тему.

— В любом случае, ты ведь все равно останешься подле меня?

Адриан по-прежнему хранил молчание.

— Граф так и сказал. Что отдаст тебя мне.

В этом он, пожалуй, пошел в отца. Такой же немногословный.

— Слышал, отец посвятил тебя в рыцари именно ради того, чтобы передать на службу мне.

Немногословен... верно? Или же ему просто не по душе это место?

— Неужели ты тоже покинешь меня, если твоя сестра решит отправиться куда-то еще?

— ...Думаю, вряд ли.

Клод втайне почувствовал облегчение. Что ж, в конце концов, он ведь сын графа. Для него он почти как брат. Разве у них не общий отец? Пусть один лишь породил, а другой лишь вырастил.

— Однако гарантий того, что я останусь подле Вашего Высочества, пока тоже нет.

— Почему же? Я чем-то тебя обидел?

— Нет. Служба при королевском дворе — это, несомненно, слава, а возможность находиться рядом с Вашим Высочеством — великая честь. Но...

Клод ждал продолжения. Какая же причина могла заставить его отвергнуть и славу, и честь?

— По правде говоря, мне больше нравится работать головой, а не телом.

— ...

— Моя сестра владеет мечом гораздо лучше.

Бесполезная причина... нет, разве это вообще можно назвать причиной?

— Я не могу гарантировать, что в таком состоянии смогу быть полезен Вашему Высочеству.

В конце концов, всё сводилось к неуверенности в себе. Казалось, Адриан Гримальди совершенно не верил в собственные силы. Сомневался ли он в себе как в рыцаре? Неужели Граф растил его, подавляя всякую волю? Нет. В то время Граф был занят собственным становлением. Может, дело в методах воспитания Графини?

— Вот как?

Клоду это мало заботило.

— Но мне и не то чтобы нужен рыцарь. Выдающихся воинов вокруг меня и так предостаточно. Если твои навыки посредственны, мне нет нужды делать тебя своим рыцарем.

Значит, любит пораскинуть мозгами. Способ проверить это имелся.

— Вон там стоит шахматная доска. Принеси её.

Клод сказал это. Адриан огляделся, заметил у окна шахматную доску и отправился за ней.

— А вот твой ум мне любопытен. Среди моего окружения почти нет по-настоящему умных людей.

Продолжил Клод.

— Ах, впрочем, есть парочка, но они только и думают о том, как бы меня использовать.

Вернувшись к столу, Адриан убрал шахматную доску и принялся расставлять фигуры. Он сделал это, так как был уверен, что тот и пальцем не пошевелит. Глядя на Адриана, расставляющего фигуры, Клод произнес: — На самом деле, мне нужно больше братьев.

— …Я не могу стать братом Вашего Высочества.

— Разве для того, чтобы быть братьями, не достаточно, чтобы в жилах текла одна и та же кровь?

В этот миг Клод внезапно выхватил кинжал, висевший у Адриана. Адриан, лишившийся оружия прежде, чем успел среагировать, не успел даже выказать замешательство, как Клод полоснул кинжалом по кончику собственного пальца. Кровь закапала вниз.

— Ваше Высочество!

Адриан воскликнул. Клод как ни в чем не бывало засунул палец Адриану в рот. Адриан, который в растерянности лишь сжимал во рту чужой палец, на слова Клода «Глотай». сглотнул скопившуюся слюну. Почувствовался слегка металлический вкус крови.

— Раз моя кровь попала в твое тело, тебе придется относиться ко мне как к брату.

Клод сказал это, вынимая палец.

— Если ты мне понравишься, я и твою кровь приму.

Он был по-настоящему странным человеком.

— …Я понял, Ваше Высочество.

Но с другой стороны, он казался одиноким человеком.

* * *

Существует факт, о котором мало кто знает. Речь о том, что дворец, в котором остановился Юлс, и Дворец принца соединены между собой. Этот проход создал нынешний король. Тот каждую ночь пользовался этим путем, чтобы навещать предыдущего герцога Вудпеккера. Чтобы просить его отказаться от престола и уехать на южные земли.

Однако Клод использовал этот дворец не для таких целей. В любом случае сейчас принцем был он один, и герцог Вудпеккер не зарился на его место.

— Что собираешься делать?

— О чем ты?

Как ни посмотри, облик повзрослевшего Юлиуса Вудпекера казался непривычным. С другой стороны, мысль о том, что рядом находится не ребенок, а молодой человек его лет, была приятнее. Клод, чувствуя, будто наконец обрел брата, поднял кубок и чокнулся с тем, что держал Юлс. Раздался чистый звон соприкоснувшегося стекла.

— Я о детях графа.

— А что с ними делать? Кажется, граф решил отдать тебе всё.

— Терпеть не могу непослушных кобылок.

Кобылка... Должно быть, он говорит об Адрине Гримальди. Если подумать, она и правда на нее похожа. Для щенка в ней было слишком мало угрозы. Кобылка же, хоть и мила, по-своему опасна.

— Послушного-то, считай, я уже прибрал к рукам.

— Адриан Гримальди?

Клод кивнул на слова Юлса.

— Он ведь парень, верно?

— Да. Я проверил. А с твоей стороны точно девушка?

— Должна быть она. Если только у графа не двое сыновей.

Хоть он и не проверял лично, была ведь официальная информация о семье графа. Адрина. Для взрослого мужчины она и впрямь казалась немного мелковатой. По крайней мере, на фоне рыцарей. Будь она простолюдинкой, такой рост сочли бы средним. Потому-то он и не питал особых подозрений.

— Какое-то время я бы хотел подержать её при себе. Есть мысли, как её использовать. Вот только не знаю, захочет ли этого Граф.

— Он меня вырастил. В нем есть нечто змеиное.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что он никогда не упустит своей выгоды. Будь на твоем месте кто-то другой — сомневаюсь, но с тобой Граф наверняка захочет наладить связи.

Затем Клод добавил: «Ты ведь Король-Дятел».

— К тому же юг — это сердце Далькатира.

— Что ж, возможно и так.

Юлс согласился. Для графа это было бы не худшим вариантом. Оказалось бы, может, и лучше. Все зависело от того, как он распорядится Адриной. Пока Юлс хранил молчание, словно погрузившись в раздумья, Клод позвал его: «Юлс». Когда Юлс перевел на него взгляд, Клод продолжил:

— Ты ведь на моей стороне?

— До тех пор, пока ты на моей.

— Я...

Клод не решился произнести слова о том, что никогда не совершит предательства. Место, на которое он должен взойти, — это трон короля. В зависимости от обстоятельств ему придется и отвергать людей. Особенно если Юлс предпримет действия, идущие во вред Далькатиру, — разве сможет он, Клод, сидеть сложа руки, пусть даже тот ему как брат? Конечно, вряд ли такое случится, но все же.

— Я бы хотел, чтобы ты был на моей стороне.

— Значит, лгать ты не намерен.

Юлс сказал:

— Искренность — это добродетель. Мне это нравится.

— Граф недоволен тем, что я не умею лгать. Говорит, что в зависимости от ситуации нужно уметь надевать маску.

— Тому, кто занимает трон короля, это необязательно.

Клод усмехнулся на замечание о том, что граф рассуждает так лишь потому, что всегда занимал место подданного. Раньше лорд ничем не отличался от короля в своем регионе, но ситуация сильно изменилась. Мир постепенно преображался. Настолько, что трудно было предугадать, к чему это приведет.

— Кстати, она хорошо владеет мечом?

Клод сменил тему.

— Кто?

— Адрина Гримальди.

— Она весьма искусна.

— Адриан говорил то же самое. Что его сестра сражается лучше него.

Если подумать, Клод, единожды признав человека своим, не прогонял его, если только тот не совершал большой ошибки. Просто до сих пор единственным, кого он считал своим человеком, был граф. А это значило, что для Юлса тоже может быть выгодно держать при себе человека, связанного с графом.

— Через три-четыре дня я возвращаюсь в Вудпеккер.

— Так скоро?

— Здесь мне больше оставаться незачем.

Нужно было завоевать расположение Адрины Гримальди. Не здесь, а забрав ее в свои владения.