Глава 158

Обстановка была непринужденной, но прием казался торжественным. Возможно, виной тому было само место — лес. Стебли, которые мешали другим гостям на входе в банкетный зал, для этих двоих, казалось, вовсе не были помехой.

Перед парой, вошедшей легкой походкой, низшие по рангу склонили головы в поклоне. И лишь Клод, единственный здесь, кто по статусу мог не склоняться, поднял свой кубок.

Разумеется, взгляды невольно устремились на Клода. И согласно этикету, именно с ним они должны были встретиться в первую очередь. Хотя здесь присутствовали и другие представители, связанные с королевской семьей, пока было важно делать вид, что они не знакомы.

И точно так же, вполне естественно, рядом с Клодом стоял мужчина, склонивший голову.

Маколифф.

Они планировали встретиться с ним чуть позже, но надо же было ему оказаться вплотную к принцу...

Неизвестно, было ли это намеренным ходом Клода или просто совпадением.

Когда Юлс посмотрел в сторону, Ади улыбнулась, давая понять, что всё в порядке. Сложно было сказать, улыбается ли она оттого, что ей действительно спокойно, или просто следует совету улыбаться в затруднительных ситуациях. Как бы то ни было, ее улыбка настолько подходила к моменту, что Юлс тоже негромко хмыкнул. «Какая, впрочем, разница», — подумал он.

— Ваше Высочество.

— Герцог.

— Должно быть, вы утомились после столь долгого пути.

— Разве я мог пропустить объявление о помолвке моего верного подданного?

С этими словами Клод осушил свой кубок. В тот же миг Адрина почувствовала на затылке чей-то ледяной взгляд. Столько людей смотрели на нее, когда она этого не ожидала, что она невольно обернулась. Чей-то взор определенно преследовал ее, но тут же исчез.

— Не так ли, Адрина?

Адрина не ответила. Она лишь посмотрела на стоящего рядом Маколиффа. Маколифф, слегка склонив голову и глядя исподлобья, подумал, что едва заметная улыбка на губах Ади выглядит так, словно она празднует победу.

Разумеется, Маколифф считал, что этот прием устроен ради него.

— И вы, виконт, — произнес Юлс.

Адрина и Маколифф уже пристально смотрели друг на друга.

— Я и не знал, Ваша Светлость, что это прием для представления вашей невесты. Поздравляю.

Маколифф непринужденно продолжил разговор:

— Я-то полагал, что это собрание созвано в мою честь.

В этих словах сквозил подтекст: «Разве вы, герцог, не говорили об этом в самом начале?». Словно это была компенсация за то, что его пригласили и обделили вниманием. Но всё оказалось иначе. Хоть слова и принадлежали наследному принцу, то, что Клод произнес их, означало, что они с герцогом уже всё обсудили.

— В честь виконта, значит.

Юлс усмехнулся.

— Конечно, я подготовился и для вас, Виконт.

Речь шла о том, что Юлиусу следовало подготовить другое место, так почему же он выбрал именно это? Маколиффу было необходимо во что бы то ни стало закрепиться здесь, на Юге. Как ни крути, Юг — самое богатое место в Далькатире. Ему нужно было произвести хорошее впечатление на местных жителей, но невеста герцога явно привлекала к себе больше внимания.

Как же ему превзойти её?

А если не получится превзойти...

Не лучше ли будет объединить усилия?

— В таком случае, могу ли и я называть вас Адрина?

При этих словах Адрина посмотрела на Маколиффа. Её лицо не выражало абсолютно ничего, поэтому понять её намерения было трудно. Обычно даже за бесстрастностью скрывается хоть какой-то смысл, но у Адрины не было и этого.

— Я...

От того, ответит она сейчас согласием или отказом, могло зависеть дальнейшее развитие ситуации.

— ...предпочитаю обращение Сэр, Виконт.

Она держит дистанцию. Этого он не ожидал. Неужели она намерена оставить герцога только себе? Маколифф полагал, что такой добычей можно и поделиться, но она оказалась жаднее, чем он думал. Совсем как граф Гримальди.

— Понятно.

Поэтому Маколифф рассудил, что лучше будет выступить первым.

— Слушаюсь, сэр.

Прежде чем та сторона окончательно его оттеснит.

Прежде чем положение, которое он так тщательно выстраивал, будет полностью захвачено кем-то другим.

— Кстати говоря, благодарю вас за то, что организовали этот прием, — произнес Маколифф.

Герцог пока еще не открыл свои истинные намерения — ради чего все это затевалось.

Естественно, раз он появился с женщиной, можно было предположить, что речь пойдет о представлении невесты. С другой стороны, здесь присутствовал Маколифф, обладающий полномочиями по планированию размещения Свободного торгового города и порта, о которых ходили слухи, а значит, нельзя было игнорировать и вопрос инвестиций.

Если бы сегодня Герцог явился один, внимание общества, безусловно, было бы приковано к Маколиффу, но слова Клода не выходили из головы, к тому же спутницей была дама, которая никогда прежде не появлялась в светском обществе.

— К чему виконту меня благодарить?

Новое лицо всегда становится темой для разговоров. По крайней мере, здесь невеста Герцога вызывала куда больше интереса, чем виконт Маколифф.

— И все же, раз вы протянули мне руку, разве не должен я выразить свою признательность?

Клод пригубил кубок. На его лице читалось ожидание: он хотел посмотреть, как далеко всё зайдет. Клод знал, что Маколифф от него отступился. По приказу короля тот не мог предпринимать к нему никаких действий, а благодаря магу, присланному Юлсом, принц мог обходиться и без услуг Маколиффа. Но в отношении короля подобные меры вряд ли сработали бы.

«Неужели он решил примкнуть к другой стороне, так и не завоевав доверия?»

Юлс не проронил ни слова. Он тоже кожей чувствовал вонзающиеся в спину взгляды. В этом обществе привыкли подмечать любую мелочь и наделять её смыслом. Рука Юлса собственнически легла на талию Ади. Взгляды сопровождали каждое их движение. Юлс прищурился в улыбке.

— Разумеется, то, что затеял виконт, звучит интригующе.

Взгляд Маколиффа тоже опустился ниже.

— Но я полагаю, что сегодня есть вещи поважнее.

Все-таки они с Клодом явно обо всём договорились заранее. Маколифф посмотрел на Клода. Тот неизменно носил на лице маску вежливости. Его мысли, как и мысли бесстрастной Адрины, было трудно разгадать. Но почему-то казалось, что их улыбки чем-то похожи.

— …….

К тому же, Маколифф знал еще одного человека с очень похожей улыбкой.

Разве граф Гримальди не улыбался точно так же? Вряд ли это какое-то типичное выражение лица для всех жителей Далькатир.

— Думаю, дела виконта стоит отложить на потом, — произнес Юлс.

В конечном счете это означало, что он готов уступить право быть главным героем вечера кому-то другому. Адрина Гримальди не собиралась ни выпускать из рук то, чем владела, ни делиться этим с кем-либо еще. А герцог, похоже, уже окончательно попал под её чары. И Клод к этому моменту уже точно не был на его стороне.

— Она самая.

Маколифф сделал шаг к Юлсу и произнес:

— Даже если она — дитя того, с кем у Вашей Светлости враждебные отношения?

Он говорил вполголоса, так, чтобы его не слышал никто из окружающих, кроме находившихся рядом четверых человек.

— Полагаю, все будут поражены, когда узнают, кто на самом деле невеста герцога.

Лицо Юлса мгновенно окаменело.

— Вас обманывают, Ваша Светлость.

Но вскоре на его губах заиграла улыбка. Вид у него был такой, будто слова Маколиффа не имели на него ни малейшего влияния. Или же, напротив, будто он именно этого и ждал.

— Не понимаю, о чем сейчас толкует виконт.

— Не так ли, Ваше Высочество?

Продолжил Маколифф. Клод, внезапно втянутый в этот разговор, пожал плечами, всем видом показывая, что он здесь ни при чем. На его лице читалось желание поскорее покинуть это общество. Похоже, Клод тоже не собирался ему помогать.

— Ваша Светлость, этот человек — ваш враг.

— Ты сейчас оскорбляешь мою невесту?

— Что вы, Ваша Светлость. Я лишь хотел...

— Я не потерплю оскорблений в адрес моей невесты даже от Клода.

Тот самый Клод наблюдал за ситуацией с явным интересом. Было видно, как окружающие навострили уши, пытаясь уловить хоть слово из их беседы. Однако они ничего не услышат. Клод издал короткий смешок.

— О ее происхождении мне и самому прекрасно известно.

Произнес Юлс. Так, чтобы услышали все.

— Не так ли, сэр Адрина Дин?

Стоило прозвучать фамилии Дин, как всем стало ясно, с кем связана Адрина и каков ее статус. Герцогиня из простолюдинов. Это определенно была тема, достойная обсуждения. Пусть даже в основном в негативном ключе.

— Ваша Светлость, я лишь собирался сказать...

Маколифф снова открыл рот.

— И еще, виконт.

На этот раз Юлс первым сделал шаг к Маколиффу.

— Изначально у меня не было вражды с Графом Гримальди.

На мгновение лицо Маколиффа застыло, а затем исказилось. Герцог знал, что Адрина Дин — это Гримальди.

— Если бы вы, Виконт...

И еще кое-что.

— ...не использовали Лефа Зида.

Тот исток пожара.

— Заметание следов было небрежным.

Причина, по которой Прием проводился именно здесь.

— Ведь Леф жив.

То, что он хотел показать здесь, под сенью Рощи красного дуба.

— Так что, Виконт.

Герцог знал обо всем.

— Ваша очередь еще не пришла.

Нужно бежать.

— Прошу вас, подождите еще немного.