32. Банкет в Роще красного дуба

Поползли слухи, что герцог Вудпекер устраивает банкет.

Это был первый банкет с тех пор, как нынешний герцог вступил в свои права. Мнения о целях торжества разделились. Одни говорили, что он хочет пресечь толки о недавнем пожаре в Роще красного дуба и показать, что власть дома Вудпекер непоколебима; другие утверждали, что, дважды продемонстрировав в Палесе и Ионаде избавление от проклятия, он наконец решил окончательно укрепить свои позиции на Юге.

Среди прочего ходил и самый неожиданный слух — о невесте герцога.

Однако в каком-то смысле это и было самое точное предположение. Маколифф, возможно, так не считал, но в конечном итоге этот прием должен был послужить и для упрочения положения Ади.

Интересно, как воспримет это семья Гримальди?

То, что в столь натянутых отношениях с герцогом его невестой объявляют их собственного ребенка. Хотя у графа здесь и нет права голоса, Берту все же было любопытно, какую уловку тот может пустить в ход.

— Они выказали явное недовольство.

Гэвин, сидевший напротив Берта, произнес это, просматривая письма. В коробке лежали десятки посланий — ответы на приглашения, разосланные из поместья Вудпекер.

Берт, развалившийся в кресле, резко вскинул голову. Сказано было без подлежащего. Почувствовав на себе его взгляд, Гэвин добавил:

— Семья Линтю.

— Ну и что с того?

Берт ответил. Беспокоит это семью Линтю или нет, к герцогскому дому это отношения не имеет. Это лишь означает, что их вложения провалились.

— С Конолли наверняка та же история?

— Без разницы. Его светлость всё равно никогда не давал им повода для уверенности.

И это было правдой. Герцог не давал Леа Конолли ни единого шанса. Просто все вокруг считали, что она единственная, кто подходит на это место. Конолли были родственниками герцога, а семья Линтю — дворянами с юга, так что для этого имелись подходящие основания.

— Значит, его светлость намерен официально признать Ади?

— Похоже на то.

— С её происхождением будет много проблем. Как ни крути, она из простолюдинов.

— Он это исправит.

Берт сказал это так, будто в этом не было ничего особенного.

— Раз он отправил Димитрия в Палесу, разве там всё не уладят?

— Почему он отправил его в Палесу, а не в Ионад?

— Всё потому, что суд в Палесе считается более легитимным, разве нет?

Даже несмотря на перенос столицы в Ионад, не все судьи, всю жизнь проведшие в Палесе, последовали за королем. Лучшая правовая академия Далькатира по-прежнему находилась в Палесе, и в зависимости от важности дела и обстоятельств судьи могли либо сами отправиться в Ионад, либо настоять на приезде короля в Палесу. Для восстановления законнорожденности Гримальди Палеса подходила лучше всего.

— Думаешь, Адрина сможет восстановить свой статус? — спросил следом Гэвин.

— Если граф признает её, всё пройдет гладко, но вот захочет ли он признаваться добровольно — большой вопрос. Ведь тогда ему придётся признать и всё остальное, что он натворил. Например.

— То, что он скрыл смерть сына и объявил дочь покойницей?

Берт кивнул.

— Должно быть, именно с этого всё и пошло наперекосяк.

— Какая жалость.

— Кого именно тебе жаль? Ади? Или графа?

— Всех?

— Не неси чепухи.

Берт с силой почесал затылок и поднялся. Затем, опершись подбородком на спинку стула, он уставился в окно. Снаружи были видны тренирующиеся рыцари. Гэвин тоже перевёл взгляд туда.

Среди них, как и Берт, были простолюдины, а были и дворяне. В Вудпекере после смерти прежнего герцога всё перевернулось, и нынешние рыцари не ведали дискриминации по происхождению, однако в других местах она всё еще процветала.

— Знаешь, аристократы иногда...

Особенно в тех краях, где превыше всего чтут традиции.

— ...усугубляют ситуацию лишь для того, чтобы оставаться аристократами.

На слова Берта Гэвин повернул голову.

— Боюсь, как бы и в Вудпекере не настали такие времена.

—...С характером Ади это вряд ли возможно.

— Это верно, Ади не такая.

— А его светлость?

—...

Кто знает. Глядя на аристократов, которых Берт встречал до сих пор, он не мог поручиться за герцога. Но разве герцог не отличался от остальных?

— Если он будет и впредь любить Ади, то и его светлость вряд ли изменится.

— Думаешь, он изменится?

— Кто знает.

И если Герцог похож на Предыдущего герцога...

— Предыдущий герцог и правда всю жизнь любил Ведьму.

— Знаю, потому он и приставил тебя к Его светлости.

Гэвин проговорил это и усмехнулся.

— Чтобы даже если все остальные дети погибнут, он точно не смог умереть.

Берт нахмурился.

— Чтобы он был единственным, кто сможет остаться.

Да, любовь Предыдущего герцога была жуткой. И Ведьма была такой же. Сейчас упоминать об этом уже нет смысла, но от воспоминаний о тех временах до сих пор сводило желудок.

— Давай просто понаблюдаем, Берт. Это всё, что мы можем сделать.

* * *

В отличие от других аристократов, рано вступающих в помолвку, Герцог Вудпекер долгое время оставался без невесты. Не то чтобы не было желающих заполучить герцога, но сам он не проявлял к подобному интересу и попросту игнорировал любые попытки, пока кто-нибудь не проявлял чрезмерную настойчивость. Хотя нельзя сказать, что к нему совсем никто не пытался подступиться.

— Рыцарь.

Но не было никого, кто бы заинтересовал герцога.

— Ткани доставлены.

Ади, наблюдавшая за белой птицей, сидевшей на подоконнике, повернула голову на звук голоса. У дверей выстроились в ряд горничные герцогского дома. Их строй был даже более четким, чем у большинства рыцарских орденов.

— Из этого будет сшито ваше платье.

В многочисленных коробках, принесенных горничными, лежали десятки отрезов разноцветной ткани.

— Есть ли цвета, которые вы предпочитаете?

— Я бы хотела положиться на ваш вкус, а не на свое чутье.

После слов Ади горничные переглянулись и кивнули. Они отобрали ткани, которые, по их мнению, придутся ей к лицу. Затем из других коробок извлекли драгоценные камни. Обычно следовало строго соблюдать гармонию цветов, но золотистым волосам и карим глазам подходило практически все.

Когда ткани и камни были отобраны, вперед вышла женщина, судя по всему, Старшая горничная. Поджарая, почтенного возраста, она взяла один из отрезов и приложила его к коже Ади. Прикосновение ткани было приятным.

— Обычно эстетика ставится выше удобства движений, однако, учитывая, что вы — Рыцарь, нам было велено создать наряд одновременно элегантный и комфортный. Поскольку платье предназначено для периода между летом и осенью, я рекомендую не плотные теплые ткани, а несколько слоев легкой материи. Разумеется, чтобы обеспечить свободу движений, нам может потребоваться неоднократная примерка. Вы согласны?

Ади вместо ответа посмотрела на Старшую горничную.

Обычно существовало предубеждение, что горничные должны быть любезными. По крайней мере, в доме графа служанки вели себя именно так с Иветтой Гримальди. Однако горничные в герцогском доме были довольно суровы. В них чувствовались гордость за свое дело и профессионализм. Кроткие улыбки им для работы были не нужны.

— Я поняла.

— Мы планируем изготовить несколько нарядов. У вас светлая кожа, так что вам подойдет любая одежда, но, полагаю, алое платье под цвет волос его светлости будет смотреться особенно хорошо. Поскольку банкет пройдет в лесу, мы также рассматриваем зеленый цвет, а от белого откажемся, так как он слишком маркий. Впрочем, если вы пожелаете, мы можем использовать его, чтобы продемонстрировать богатство семьи Вудпекер, которой подобные мелочи безразличны.

«Она ведь спрашивает мое мнение?» — подумала Ади.

— И еще.

Димитрий говорил, что обычно такие вопросы обсуждаются с хозяйкой дома. До сих пор не было сделано никаких официальных заявлений, и нынешняя ситуация — лишь своего рода спектакль, но то, что она говорит с ней в подобном тоне, означало либо безупречность маскировки...

— Также мы планируем сшить серое платье, символизирующее Гримальди. Поскольку серый цвет при неправильном использовании может выглядеть невзрачно, я получила приказ украсить его кружевом с бриллиантами и жемчугом.

...Либо же это и вправду делалось для официального закрепления статуса?

— Причина, по которой мы создаем платье в цветах Гримальди...

Ей не у кого было спросить. Говорят, аристократы во всем полагаются на собственные догадки и расчеты, но она чувствовала, что ей не хватает проницательности. Нужно расширять кругозор, чтобы не провалиться на том самом приеме.

На приеме, где должны быть сокрушены граф и виконт.

— Если исходить из того, что все пройдет успешно.

Сказав это, горничная на мгновение замолчала. Это еще не было решенным делом, но все в какой-то мере уже догадывались об исходе.

— Оно будет использовано для свадебной церемонии.

Ади посмотрела на нее. Их взгляды встретились. Ни та, ни другая не могли понять, о чем думает собеседница.

— Да, полагаюсь на вас.

Однако, согласно правилам, которые диктовал этикет, этот диалог стал моментом официального взаимного признания. Вслед за этим птица, издав звонкую трель, взмыла в небо.