21. Шанс

Дворец Ионад обширнее, чем Палеса. Поскольку Палеса расширялась за счет пристроек к старому замку, стены и облик зданий там различались в зависимости от времени постройки, а граница между внешним и внутренним дворцами была четко выражена. Дворец в Ионаде же строился в единый период, поэтому в его облике меньше перемен. Просторный дворец был величественным и роскошным, а повсюду в нем располагались небольшие сады. Казалось, он был спроектирован так, чтобы не только аристократы, но и дворцовые чиновники, а также рыцари могли свободно перемещаться по нему.

Леф уверенно шел по Дворцу Ионад. Поблизости было много людей в рыцарской форме. Возможно, где-то рядом находилось здание рыцарского ордена. Некоторые из них пытались поприветствовать его, но осекались, завидев Ади позади Лефа. В их глазах мелькнула похоть. Ади яростно нахмурилась. Тогда они, отведя взгляды, поспешили убраться. Ади, прожившая жизнь в рыцарском ордене, без труда могла догадаться, какие слова прозвучат у нее за спиной. Мужичьё, когда собирается вместе, порой ведет себя гнуснее животных.

Место, куда они пришли, оказалось внутренним двором посреди сада. Розовые летние розы пышно цвели, источая густой аромат. И запах, и цвет отличались от белоснежных роз в поместье Гримальди, но это место странным образом напоминало о них. Ей было всё равно, где разговаривать, но почему именно здесь?

Ясное небо и зеленый сад были несомненно прекрасны, но из-за спутника настроение оставалось скверным.

— Адрина.

— Не смей так меня называть, тошно слушать.

— А как же мне еще тебя называть?

— У меня есть звание.

Ади произнесла: «Сэр Леф Зид», — увеличивая дистанцию. Леф нахмурился, явно недовольный услышанным.

— Что ты хотел сказать?

— Ты сменила имя.

— К делу.

— Думаешь, это поможет тебе сбежать от Гримальди?

— Леф.

Произнесла Ади. Леф собрался было продолжить, но умолк, увидев, как она вздохнула. Он всё продолжал ходить вокруг да около. Кажется, так было и в Палесе, и в Гримальди. А может, так было всегда. После недолгого молчания Ади спросила:

— Что ты на самом деле хочешь сказать?

— ...Адриан мертв, и я не хочу, чтобы ты была счастлива.

Сказал Леф. Его голос и лицо исказились, когда он выплеснул эти слова. Скорее всего, это было правдой. Адрина прекрасно знала, как сильно Леф любил Адриана.

— Мне невыносимо, что ты живешь под своим именем где-то в другом месте, что ты улыбаешься.

И как сильно он ненавидел её саму.

— В таком случае и тебе не следовало тогда называть меня по имени.

От этого ею овладело чувство предательства.

— Что?

— В тот день, когда погиб член королевской семьи.

При этих словах Ади лицо Лефа перекосило от осознания оплошности.

— Тогда нельзя было произносить имя Адриана. Если ты так любил Адриана, если тебе настолько невыносимо видеть то, как я живу сейчас...

Ади было невыносимо стыдно за ту ситуацию.

— Почему ты тогда выкрикнул имя Адриана и запятнал его честь?

Ей было стыдно за себя, вынужденную так бежать, за оскверненную честь, за тот миг, когда она думала лишь о собственном спасении. За поступок, который был подобен повторному убийству мертвеца.

Это было мучительно постыдно, но Адрина совершила это не одна. Леф Зид и Спенсер Гримальди виновны в равной мере.

— Почему?

— ...

— Я слышала, что отрубленная голова Адриана была выставлена на Стенах Палесы.

Тогда, в пылу бегства, пытаясь выбраться оттуда, она не могла об этом думать. Но когда она добралась до Владений Вудпеккер и услышала эту весть, ей показалось, что мир рушится. И все же, Адриан, разве смею я страдать сильнее, чем ты?

— Это была отрубленная голова кого-то другого, ни Адриана, ни моя.

Голова на стене.

— Но люди наверняка верят, что это был Адриан.

Ни в чем не повинный человек, принесенный в жертву, чтобы очернить его доброе имя.

— Честь Адриана.

И Адрина тоже приложила к этому руку.

— Его жизнь.

Но неужели она была единственной?

— Думаешь, я одна разрушила всё это?

Она совершила это не в одиночку.

— Почему ты в этом участвовал?

От вопроса Ади лицо Лефа окаменело. Леф всегда винил только Адрину. Притворяясь, будто лишь он один чист и невиновен.

— Почему ты оставил Адриана в таком состоянии?

От вопроса Ади лицо Лефа начало мертвенно бледнеть. Словно мир лишился красок, пространство вокруг него казалось особенно бесцветным.

Неужели он не осознавал, что творил? Даже если так, Ади не считала, что должна делать на это скидку.

— Почему ты так поступил, Леф?

Ведь неведение тоже может быть грехом.

— Потому что Спенсер приказал?

— Не смей называть имя Вашей Светлости так...

— Да мне плевать, грёбаный ублюдок, — отрезала Ади.

Даже в такой момент Леф упомянул Спенсера Гримальди, а не Адриана. Ади подумала, что, возможно, Леф на самом деле любил не Адриана, а Спенсера. Если бы он действительно любил брата, он не смог бы так поступить.

Леф замолчал. Видимо, и сам осознал собственное противоречие.

— ……

Но даже так, и его выражение лица, и всё его поведение казались Ади до крайности омерзительными.

— Все дети Графа мертвы, так что тебя это больше не касается.

С этими словами Ади собралась было уйти, но Леф перехватил её запястье. Его рука, сжимавшая её с огромной силой, мелко дрожала.

— Не касается?

Ади опустила взгляд на свою руку. Пальцы Лефа побелели, и ей казалось, будто кости в месте захвата вот-вот раздробятся.

— Ты должна заплатить цену.

— Должна я платить или нет — не тебе решать, у тебя нет права голоса.

Ади ответила, вырывая руку.

— Ты ведь не из Гримальди.

Кожа, побелевшая от его пальцев, начала наливаться багровым.

— То, что твоя мать была служанкой графини, то, что ты родился и вырос в этом поместье, и то, что ты был близок к Гримальди, не делает тебя одним из них.

Несмотря на очевидность этих слов, лицо Лефа исказилось так, будто он был глубоко потрясен. Словно он никогда и не помышлял о том, что может быть исключен из жизни Гримальди.

— Знай своё место.

И еще «И еще», — добавила Ади и опустила взгляд. Вслед за ней Леф тоже посмотрел вниз. Он мгновенно понял, что именно она собиралась сказать. В тот день во время спарринга с Роем Гальярдо он пережил позорный инцидент.

— Даже если не это, твоя кровь никогда не смешается с кровью Гримальди.

— Как знать.

— Нет, я уверена.

Могла ли она быть в этом увереннее, чем он сам? Хотя тогда он действительно пропустил неожиданный удар, позже целитель-маг заверил его, что никаких проблем нет. На всякий случай во время тренировок или спаррингов он теперь надевал защитную ракушку.

— С Гримальди покончено.

Ади сказала это. В её уверенном тоне Леф почувствовал нечто странное.

«Почему?»

Даже если не он, граф Гримальди наверняка подготовил других кандидатов. Как бы она ни меняла имя, где бы ни скрывалась, ей не сбежать. Но почему?

— Откуда такая уверенность?

— Потому что.

Ади открыла рот и снова замолчала.

Вскоре после смерти Адриана Спенсер Гримальди приказал сделать из неё рыцаря, и Леф, повинуясь воле графа, начал тренировать Адрину.

До этого Адрина почти не двигалась, если не считать обычной ходьбы. На следующий день после того, как она впервые пробежала дистанцию и взяла в руки меч, она едва смогла подняться. Но Леф не давал ей пощады. После трех с лишним месяцев таких изнурительных тренировок её выносливость выросла, но менструация прекратилась.

Сначала циклы стали редкими и случались раз в несколько месяцев, а в какой-то момент и вовсе сошли на нет. Она не знала, было ли это следствием тренировок или же того самого проклятия.

— Этого я тебе не скажу.

Сын Гримальди безвременно скончался молодым, а у дочери развилось бесплодие.

— Это один из моих козырей.

Кровная линия пресеклась. Она — последняя из рода Гримальди.

Именно поэтому Ади тем более не могла позволить утащить себя обратно. Если Спенсер Гримальди узнает об этом, она станет для него бесполезной. Если бы она могла освободиться, просто родив одного ребенка, она бы сделала это давным-давно.

Адрина знала, что у неё отсутствует материнский инстинкт. Кто знает. Возможно, уподобившись матери, она бы и полюбила сына, если бы тот родился. Но можно ли назвать это материнством? Улыбаться и быть доброй, только когда тебе удобно, а в остальное время сваливать ребенка на нянек и служанок, запираясь в одиночестве в своей комнате?

Она не была в себе уверена. Скорее, ей было страшно.

Она не только не могла иметь детей, но и не хотела рожать их всю свою жизнь. Точно так же, как она видела в себе омерзительные черты Спенсера Гримальди, она боялась, что в будущем из неё полезут и тошнотворные качества Иветт Гримальди; этот страх заставлял её желать лишь одного — бегства.

Полюбит ли она ребенка или не сможет полюбить — сама мысль об этом неведомом моменте была ужасающей. Так что, в конечном счете, всё сложилось к лучшему.

Прервать кровную линию Гримальди.

Получить подобный шанс.

Разве можно в самом деле назвать это Проклятием?

Если всё это произошло из-за Проклятия, то может ли существовать в мире нечто более совершенное.

Адрина рассмеялась. Лицо Лефа, напротив, становилось всё более мрачным.

— Адрина.

В этот момент сзади раздался чей-то голос. Адрина обернулась и увидела Димитрия. Стоя посреди пышного Розового сада в своей иссиня-чёрной парадной форме, Димитрий пристально, с застывшей на лице суровостью, смотрел на Лефа.