«Похоже, у тебя есть навыки, но думаешь, я проиграю такому хиляку, как ты!»
«Хиде, победа!»
«Не недооценивай меня только потому, что тебе повезло с лёгким противником!»
«Хиде, победа!»
Пять дней спустя выход в основной турнир был легко решён. Однако, словно знаменуя шаг вверх, самый последний противник опустился на колени после трёх ударов.
«Неплохо».
Гельмут небрежно бросил эти слова своему дрожащему противнику и чисто развернулся. Все слишком много говорят. Меч проще этого.
«Хиде, поздравляю с выходом в основной турнир».
Майкл, подошедший незаметно, встретил его с улыбкой. С первого дня, включая Роберта, оруженосцы Майкла даже не бросали взгляда на Гельмута. Они лишь клали руки на мечи, словно настороже.
Они хорошо обучены. На уровне, схожем с инструкторами академии. Невозможно иметь таких рыцарей, если только ты не наследник знатной семьи.
**«Не нужно слишком углубляться».**
Для Гельмута Майкл был просто знатным мальчиком, с которым он случайно встретился. Ввязываться во что-либо было бы непросто, учитывая груз прошлого, который несёт Гельмут.
«Если у тебя нет особых планов на сегодня, как насчёт того, чтобы сходить куда-нибудь со мной? Чтобы отпраздновать выход в основной турнир».
Гельмут коротко оборвал его.
«Я хотел бы сосредоточиться на тренировках, поскольку основной турнир приближается».
Так или иначе, деля жильё, не было ничего полезного в сближении с Майклом. Если бы что-то, связанное с его планами, задело его, это могло бы вызвать проблемы.
Хотя он и видный дворянин, это место — Басор. Чужая страна. Не было бы странным, если бы с ним обошлись сурово.
Но Майкл настаивал с несколько упрямым отношением.
«Кажется, Хиде может без труда пройти в верхние стадии турнира».
Гельмут заметил. Возможно, это был знак того, что его отметили как заранее определённого противника.
Быть так открыто дружелюбным, на виду у всех. Влиятельные лица Басора, желающие приблизиться к сильным, будут колебаться, думая, что он уже занят.
**«Это могло бы быть проблематичным».**
«Я не могу этого гарантировать. Основной турнир уже полон умелых участников».
«Тогда, вместе, посмотрим другие матчи с VIP-мест? Это матчи, где определяются участники основного турнира, так что это было бы полезно, если мы встретим их позже».
Подумав, что навыки участников основного турнира и так уже ясны и не стоят просмотра, но он нашёл идею посмотреть чужие матчи интересной. Гельмут кивнул.
«Хорошо».
Умение делать такие заманчивые предложения — тоже навык.
Когда они поднялись на VIP-места, один из участников уже стоял на арене. Огромный мужчина, казалось, на три головы выше Гельмута. Последовало объявление.
«Его противник — Люк Ягер!»
Мужчина медленно шёл к арене с другой стороны, как раз когда Гельмут собирался занять своё место.
Гельмут невольно обратил на него внимание. По его походке можно было почувствовать нечто необыкновенное. Это было неописуемое ощущение.
В тот момент, когда он увидел лицо мужчины, ступившего на помост, Гельмут застыл.
«Хиде? Ты его знаешь?»
«Нет, не совсем».
Гельмут покачал головой. Но его взгляд был прикован к молодому человеку, стоявшему на арене.
Не огромного телосложения, но с рельефными мышцами и ловким телом. Его серебристо-серые волосы, холодные, как пепел, резко контрастировали с солнцем Басора. Его глаза были глубокого зелёного цвета. Глаза серьёзного фехтовальщика.
И это лицо. Приятная харизма исходила от его красивого лица, на котором играла лёгкая улыбка. С первого взгляда чувствовалась острота.
18 лет. Возраст перехода от мальчика к юноше. Не возраст, который можно назвать старым, но его лицо передавало больше зрелости, чем юности. Вероятно, потому что он уже утвердился на чужбине.
**«Потомок Дариэна».**
Острое ощущение пронзило его. Не было нужды подтверждать, действительно ли это он, но почему член Рыцарей Пальма здесь?
Он был похож на Дариэна. На того упрямого и сильного человека, который научил Гельмута не только фехтованию, но и многому другому.
И сильнейшего человека, которого Гельмут когда-либо видел. Человека, с которым даже магические звери Леса Корней не посмели бы столкнуться легкомысленно.
«Какой стиль фехтования он покажет?»
Дин. Колокол прозвучал протяжно.
Прежде чем эхо колокола успело утихнуть, поединок был окончен.
«А? Это закончилось быстро».
Послышался голос Майкла. Гельмут с опозданием осознал присутствие Майкла рядом с собой. Он был так поглощён, что на мгновение забыл, где находится.
Поединок, длившийся очень короткое время, заставил Гельмута содрогнуться. Не только потому, что он увидел сильное фехтование противника.
Гельмут увидел в нём отражение Дариэна.
**«Хотя трудно сказать по нескольким взмахам меча».**
Но даже по этим немногим взмахам он мог почувствовать нечто. Молодой человек знал фехтовальный стиль Дариэна.
**«Похоже, сын учился не зря».**
Что ж, это был Дариэн. Он не был бы снисходителен к своему единственному сыну, не менее сурово, чем он был со своими многочисленными учениками.
**«Но он выдержал через тяготы и боль».**
Однако такие болезненные и трудные воспоминания неизбежно оставляют след на теле. Безымянный сын Дариэна, должно быть, превосходно передал фехтование Дариэна своему талантливому внуку.
**«Я никогда не видел никого с талантом, равным моему».**
Гельмут был удивлён. Не из-за высокомерия. Гельмут был гением.
Но потомок Дариэна встретил противника почти на уровне противника Гельмута и закончил матч за схожее время. Хотя ему 18 лет, и он старше Гельмута, с точки зрения таланта он ни в коем случае не уступал.
В Гельмуте было семя тьмы. Если бы они начали с равных условий, Гельмут не мог с уверенностью сказать, что имел бы преимущество.