Гельмут внимательно изучил утонченно-прекрасное лицо.
*«Женщина, переодетая мужчиной?»*
Мысль пришла Гельмуту естественно. Однако, не ощущая магической ауры и учитывая кадык, это казалось маловероятным.
Аска был достаточно утончен, чтобы его можно было принять за женщину, но он ею не был.
*«Такие люди что, собираются только вокруг меня?»*
Гельмут удивился.
«Приношу извинения за грубость моего рыцаря. Я от природы слаб здоровьем, и трудно найти подходящую комнату в другом месте».
«Вот как».
Гельмут ответил пренебрежительно. Он намеревался игнорировать мальчика, но что-то в нем делало это невозможным. Помимо возраста, его спокойные и нечитаемые глаза были поразительны. Он значительно выделялся.
«Я знаю, что трудно найти комнату. Мы тоже намучились, прежде чем прибегнуть к этому месту по связям. Но у меня есть идея».
Мальчик улыбнулся — улыбка, способная заставить женщин старше с ума сходить, возможно, даже создать комнату из воздуха для него. Конечно, Гельмут не поддался. Он спросил безучастно.
«Какая?»
«Как насчет этого? Мне нужна комната для моих людей, а вам нужно просто где-то остановиться. Так что давайте делить комнату. Взамен я покрою стоимость проживания».
Роберт тут же повысил голос.
«Лорд Майкл! Это абсурд. Как вы можете предлагать делить комнату с тем, кого только что встретили!»
«Роберт, есть ли у нас другой вариант?»
Взгляд Майкла стал холодным. Роберт немедленно закрыл рот. Мальчик имел власть над своим слугой. Он улыбнулся и стал уговаривать Гельмута.
«Вы боитесь? У меня нет дурных привычек во сне. Комната достаточно просторна для дополнительной кровати».
Деление пространства не было большой проблемой для Гельмута, имевшего опыт жизни в общежитии. Но была ли в этом причина? Гельмут задумался.
*«Новый тип»*.
Тот, кто хорошо скрывает свои намерения, нося обманчивую улыбку. В то время как Алея обладал элегантной и благородной аурой, он был откровенно честен, не как этот. Это было интересно.
*«Никакой значительной энергии. Не использующий Вис»*.
Определенно не угроза. Гельмут мог бы одолеть его в одиночку.
*«Хотя его намерения неясны, это что-то новое»*.
Гельмут мыслил позитивно. Незнакомый человек, особенно загадочного статуса, делящий комнату, был интригующим предложением.
*«Неплохая идея»*.
Даже если это не была проигрышная сделка, Гельмут не был склонен соглашаться так легко.
«Только этого недостаточно».
Гельмут выдвинул встречное предложение.
«Я также позабочусь о ваших расходах на питание в гостинице».
«Это ожидаемо. Разве у вас нет чего-то более уникального?»
Гельмуту было интересно, что может предложить этот уверенный юноша.
«Что-то особенное? Вы имеете в виду что-то эмоциональное или духовное, а не материальное?»
«Что угодно».
Майкл хлопнул в ладоши, словно осененный идеей.
«Вы не из Басора и приехали сюда на турнир по боевым искусствам, верно?»
«Верно».
«Тогда давайте так. Я приехал в Басор, чтобы посмотреть турнир по боевым искусствам. Я буду болеть за вас. Наличие кого-то, кто вас поддерживает, несомненно придаст вам сил».
*«Болеть?»*
Гельмут на мгновение онемел, найдя предложение абсурдным. И все же, странным образом, его привлекло это странное предложение. Впервые кто-либо делал ему такое предложение.
*«Все равно больше просить нечего»*.
Он мог попросить денег, но с бесплатным проживанием и питанием Гельмут решил не придираться.
«Ладно».
Сотрудник, сообщивший свите Майкла, что Гельмут остановился один в Изумрудном номере, вернул Гельмуту предоплаченные деньги.
Гельмут ударил сотрудника по щеке. Не достаточно сильно, чтобы вызвать кровотечение из носа, но внезапный удар оставил сотрудника с шокированным выражением лица.
«Зачем, зачем вы это сделали!»
«Будь по внимательнее со своим языком в будущем».
Сотрудник, поняв, что имел в виду Гельмут, вздрогнул и отпрянул.
*«В этой стране нужно быть напористым»*.
Будучи одиноким и не создавая проблем, Гельмут казался легкой мишенью. Его недооценивали повсюду.
При входе в номер персонал гостиницы осторожно принес дополнительную кровать. Две кровати были поставлены на расстоянии друг от друга.
Маленькие комнаты, примыкающие к Изумрудному номеру, которыми Гельмут не пользовался, были заняты слугами Майкла. От рыцарей до слуг — казалось, он был из семьи высокопоставленного дворянина.
Поговорив со своими людьми, Майкл подошел и спросил.
«Мы будем делить комнату, так что я не могу продолжать называть вас просто "вы". Как вас зовут?»
«Гхе... Хиде».
Гельмут запнулся, не привыкший использовать псевдоним. Естественно честный, он слегка запутался. Майкл, казалось, уловил это и спросил.
«Хейд?»
«Нет, Хиде».
«Вы дворянин?»
«Думайте что хотите».
Гельмут был слегка раздражен. С поступления в академию он инстинктивно использовал неформальную речь с теми, кто младше него.
Но простолюдин не должен так разговаривать с дворянином. Хотя Гельмут и был дворянского происхождения, без доказательств это не имело значения.
«Я Майкл, из империи. Я дворянин. Ах, я сохраню свою фамилию в секрете».
«Я не спрашивал».
«Ха! Хиде, вы очень прямолинейны. Но быть прямолинейным не всегда хорошо. Иногда нужно выбирать, с кем быть откровенным. Представьте, если бы я был членом королевской семьи или кем-то подобного статуса. Хиде могло бы здорово не поздоровиться».
Нюанс был тонким. Твердым, но мягким.
*«Он говорит, что моё отношение проблематично?»*
Гельмут ответил холодно.
«Мне не нужны ваши советы».
«Не бывает таких, кому не нужны советы. Невозможно знать и справляться со всем в одиночку. Есть чему поучиться даже у случайного ребенка».
*«Этот болтун напрашивается на трёпку»*.
Подумал Гельмут. Однако Майкл не был тем, кого можно было просто так ударить.
Слишком хрупкий на вид. Мужского пола, но все же ребенок. Одного удара может хватить. Совершить непреднамеренное убийство — это не то, чего хотел Гельмут.
Гельмут понял, почему Аска считал Алею раздражающим. Точнее, то раздражающее чувство.
Гельмут решил проверить.
«Вы студент академии? С отделения наук?»
«Нет, я не смог поступить в академию из-за слабого здоровья. Спросив это, Хиде, вы намекаете, что сами студент академии? Люди склонны видеть в других отражение себя».