Она все-таки оказалась в Ионаде, куда ей так не хотелось возвращаться.
На самом деле Адрина могла бы и миновать Ионад. Если бы только карта, которую она раздобыла, не оказалась подделкой. Скорее, путь через Ионад мог бы даже оказаться проще. Но Адрина, миновав земли Гримальди, спустилась вдоль обрывов к самому морю, лишь там поняла, что дорога не та, и снова двинулась куда-то не туда.
И вот, после всех этих блужданий зигзагами вдоль и поперек, она нанялась в Дом герцога Вудпеккера и прибыла сюда.
— Ионад...
И надо же было оказаться именно здесь.
К тому же, была еще одна проблема. Вудпекеры в любом случае принадлежали к королевской семье. Раз это Дом герцога, в их жилах по определению течет королевская кровь, и Адрина знала, что родство это весьма близкое. То есть нынешний герцог — племянник короля. А этот Молодой господин тогда кто?
Внучатый племянник... короля?
— Послушайте, Берт, а если мы въедем в Ионад...
Берт при этих словах Адрины сделал странное лицо. Он не понимал, к чему это «если». Нет никакой нужды строить предположения — они совершенно точно направляются в Ионад.
— Разумеется, мы остановимся в Королевском дворце.
Не просто в сам Ионад, а в самое его сердце — Королевский дворец.
— У семьи Вудпеккер там есть свой дворец, — добавил Берт.
— ……
— Он хоть и находится на королевских землях, но это территория Вудпеккеров. Предыдущий герцог жил там еще с тех времен, когда был принцем.
Адрина не хотела этого знать. Ей это было ни к чему. У нее было лишь одно желание — держаться от Ионада подальше.
— Что, в предвкушении?
Адрина покачала было головой, но замерла, заметив, как странно изменилось лицо Берта. Разумеется, большинство людей мечтали бы попасть в Королевский дворец. О таком едва ли смеют даже грезить. Обычным провинциальным дворянам туда и ногой ступить не дозволено, но для Адрины столица не была чем-то далеким. Ведь ее отец проводил в Ионаде большую часть года, да и ей самой велели отправиться именно туда.
Однако она была здесь, а не там. Отец наверняка уже заполнил пустоту, оставшуюся после ее исчезновения, кем-то другим. Ведь для этого имелся Весьма подходящий человек.
— А нам обязательно заходить в Королевский дворец?
— В чем-то проблема?
— Ну, как сказать... и да, и нет.
Если бы она не видела карету Гримальди, то, пожалуй, могла бы подумать, что заглянуть туда разок не так уж плохо. Но она ведь знала, кто уже находится внутри. И прекрасно представляла, что за этим последует.
— Я не хочу встречаться с семьей.
Берт молча посмотрел на Адрину, которая произнесла это упавшим голосом. Осознав, что допустила оплошность, Адрина поспешно начала оправдываться:
— Ах, то есть… моя семья из тех, кто… имеет доступ во дворец.
Он уже и так знал, что это за семья.
— Если они узнают, что я в таком положении…
— Ну да, будет неловко, если сын, отправившийся в рыцарское странствие, встретится с ними в кругу королевской семьи в качестве наемника.
Берт сочувственно похлопал Ади по плечу.
— Но, Адриан. Твои родные наверняка будут тобой гордиться.
— …
Гордиться? Отец — мной?
Той, что сбежала, бросив брата, лишь бы не делать то, что ей велят?
— Вряд ли это так, Берт.
Может, снова сбежать? Но денег по-прежнему нет. Адрина не знала, как выживать в подобных городах. Нет, дело было не только в городе — она не понимала, как держаться после того, как лишилась всего, что имела раньше. И это уже не было вопросом нежелания что-то признавать.
Берт уловил нечто странное в понуром лице Адрины. Он не знал, как обстоят дела в доме Гримальди, но ситуация явно казалась более проблемной, чем можно было предположить.
* * *
Это было по пути после продажи мула. Берт, видимо, опасался отпускать её одну даже для этого, поэтому Ади сопровождал другой рыцарь. Сказав, что у неё есть дела, и попросив его идти вперед, она в одиночестве вернулась в отель. После того как ей приходилось скитаться по сомнительным постоялым дворам на окраинах или и вовсе ночевать под открытым небом, сон в нормальном помещении был благом, хоть пространство и казалось тесным. Особенно когда постоянно сталкиваешься с тем, кого не очень-то хочешь видеть.
— Молодой господин.
Не то чтобы Адрина его недолюбливала, скорее этот мальчик вызывал у неё дискомфорт.
Юлс чувствовал то же самое. Ему было любопытно, как долго тот собирается называть его «молодым господином». Похоже, Адриан Гримальди всё еще не догадывался, кто перед ним. К тому же, судя по словам Берта...
— Слышал, ты не хочешь ехать в Ионад.
Адрина молча посмотрела сверху вниз на заговорившего Юлса. Рассуждал он совсем как маленький старичок.
— Да, не хочу.
— Почему?
— Потому что там я встречусь с семьёй.
— Сбежал из дома?
— Это не побег!
Интересно, понимает ли он, что эти слова лишь превращают подозрения в уверенность?
— Я и так должен был уехать, так что это не побег.
— Похоже, ты кое-чего не знаешь, — произнес Юлс.
Глядя на Ади, чьё лицо так и выражало немой вопрос: «Чего именно?», Юлс подумал, что Граф вырастил своего ребенка в излишней неге.
— В рыцарское странствие не отправляются в одиночку. За спиной всегда присматривает другой рыцарь. Разве что ты из простыхлюдинов.
Юлс продолжил:
— С другой стороны, ты поступил вполне по-рыцарски. Обычно тот, кто достоин стать рыцарем, во время своего путешествия ищет себе сюзерена. А тебя уже наняли, верно? Пусть пока и в качестве пажа, на время.
— …….
— Так что Граф будет тобой гордиться.
Это он уже слышал от Берта. Разница лишь в том, что Берт говорил «семья», а этот юноша — «Граф».
— Вы знаете, кто мой отец?
— Иначе с какой стати мне доверять тебе и нанимать на работу?
— ……
— Я держу тебя при себе именно потому, что знаю, кто он такой.
«Как?» — хотела она переспросить, но возможности не представилось. Юлс заговорил первым, не давая вставить ни слова.
— Не смотри на меня так, Адриан. С таким лицом никто не примет тебя в рыцари.
Какое же у неё сейчас было лицо?..
— Ты ведь хочешь стать королевским рыцарем? Ты наверняка планируешь шаг за шагом подняться до командира рыцарей или даже выше.
Вообще-то, она не желала ничего подобного. Ей просто хотелось избежать навязанного будущего. Она действительно хотела сбежать оттуда. Потому что не желала жить той жизнью, которую за неё решают другие.
Однако она также осознала, что в ту жизнь входили её безопасность и покой. Видимо, ради этого и отправляют в рыцарское странствие. Нет, она ведь не говорила, что отправилась в рыцарское странствие в одиночку. Значит ли это, что без этого опыта она бы вечно жила, не зная, каков этот мир на самом деле? И было бы это лучше?
— Так что с этого момента тебе лучше поумерить свой гонор. Это пойдет на пользу и твоей сестре.
— ……Какое отношение мой гонор имеет к сестре?
— Ты не в курсе?
Юлс переспросил.
— У Гримальди сейчас самые высокие шансы на то, что их дочь станет принцессой-консортом. Нынешний правитель хочет создать собственную опору, а не полагаться на старые силы. Именно благодаря этому Граф и смог занять свое нынешнее положение.
— Подумаешь, принцесса-консорт.
Взгляд Юлса обратился к Адрине. «Подумаешь», значит.
— Ерунда какая-то.
— То, что ты называешь ерундой — стал бы ты говорить так же, если бы твоя сестра сама захотела занять это место?
Мужчины склонны пренебрежительно относиться к женским делам. Однако Двор — это скорее пространство женщин. Их маневры и действия невозможно игнорировать. И хотя нынешний правитель не завел себе любовницу, история знает немало случаев, когда люди подсылали собственных жен в качестве любовниц, чтобы заполучить выгоду и влияние. И именно для того, чтобы справляться с подобными проступками короля, и существует Королева. Просто это не всегда заметно, и люди этого не осознают.
— Не смотри на Двор свысока.
Юлс надеялся, что сестра этого парня хотя бы чуточку умнее его самого.
— Это вы, Молодой господин, в плену предрассудков, если думаете, будто все женщины мечтают стать принцессами-консортами или королевами.
Сказала Адрина. Юлс прищурился. Разумеется, те, кто куда умнее, вряд ли захотят занять подобное место. Ведь там постоянно существует угроза жизни; Юлс помнил слова, которые когда-то говорила его мать.
Не чьей-то женой или королевой, а оставаться просто Ведьмой.
Истинная свобода — это ни к чему не быть привязанной. Впрочем, не знаю, дошел ли он в своих мыслях до этого, когда говорил такие слова.
— Я возвращаю эти слова тебе.
Юлс произнес это так, словно давал совет.
— За кого ты меня, по-твоему, принимаешь?
— Это...
— Хоть все и зовут меня «Ваша Светлость», ты продолжаешь называть меня «Молодой господин».
Эти слова означали, что он не «Молодой господин». Но кто же тогда? Был лишь один ответ, но разум воспринимал его как ошибку. Он слишком молод. И дело не просто в возрасте, из-за которого она не признавала в нем Герцога. Адрина знала, что Герцог почти одного возраста с принцем, а принц старше ее самой. Значит, этот юноша, этот мужчина не может быть Герцогом.
— Кто же я, Адриан?
— ...
В этот момент дверь отворилась. Обернувшись, она увидела входящего Берта.
— Ваша Светлость.
Но ей пришлось это признать. Потому что другого ответа не существовало.
— ...Герцог, Ваша Светлость.
Этот человек — племянник короля, Герцог Вудпеккер.
«Почему он такой молодой?»