— Ваше святейшество?
Без сопровождающих жрецов и священнослужителей, Жерар был один. Он подошёл к ним с радостным выражением лица.
— Зашёл, раз уж выдалось немного свободного времени, и вот так встретиться — удача.
— Вы тоже пришли навестить двоих?
— Да. Супруга покойного герцога была моей давней подругой.
— Вы всегда проявляете участие, благодарим вас. Мама тоже была бы рада вашему визиту.
Жерар посмотрел в сторону зала духов с выражением глубокой тоски. Затем, улыбнувшись, заговорил:
— Думаю, увидев, что господин герцог обрёл спутницу жизни, те двое на небесах могут быть спокойны.
— Будем надеяться, что они так и думают.
Блэр почувствовала укол совести — ведь это был контрактный брак, о котором она не могла сказать. А Хардин, как ни в чём не бывало, дал формальный ответ.
— Тогда я пойду.
— Да, всего доброго.
Хардин и Блэр слегка поклонились и удалились.
Жерар, провожая их взглядом, вошёл в зал духов.
Тихо прикрыв за собой дверь, он посмотрел на портреты Кассиона и Элоизы и начал говорить:
— Видеть, как ваш сын вырос здоровым и крепким, приносит мне радость.
— Он так похож на герцога, правда? Когда я увидел его после возвращения с войны, на мгновение подумал, что сам герцог вернулся к жизни.
— Хотя это невозможно, конечно.
Следующее его шепотом произнесённое слово рассеялось в ветре и не было слышно.
В отличие от тёплых слов, сказанных другу, его зелёные глаза, устремлённые на портрет, были холодны и мрачны.
***
Случай с Рут был определённо другим.
Хотя Блэр и не помнила подобного лично, она чувствовала, что это было её воспоминание. Она никогда не использовала чёрную магию и даже не знала её.
Тем более что чёрная магия уже была запрещена и исчезла.
Вдруг ей вспомнилась книга из личной библиотеки, и она замерла.
…Нет, кое-что она всё-таки знала.
Конечно, знала, но никогда не применяла. Значит, к ней это не имеет отношения.
Хардин нервно зажмурился, прогоняя мысли.
Но, взглянув на свою жену, он вдруг увидел наложившееся одно на другое: её нынешний облик и тот, из воспоминания.
Смотря на Блэр, он тихо произнёс:
— Блэр.
Она, до этого глядевшая в окно, наконец обернулась к нему.
Хардин взглядом указал на улицу:
— Пойдём, немного погуляем.
Это было порывом, рождённым из странной, непонятной памяти.
Перед башней с часами толпились люди.
Уличные торговцы, пришедшие продать еду и товары, прохожие, любующиеся цветами, покупатели, играющие дети…
Для Блэр, которая почти не покидала стены дворца, всё это было в новинку.
Хардин с лёгкой усмешкой наблюдал за Блэр, которая с сияющими глазами крутила головой, словно ребёнок, увидевший новый мир.
Кукольное лицо с вечной сдержанностью исчезло без следа.
Он шел в ногу с ней, но когда она начала отходить в сторону, унесённая впечатлениями, взял её за руку.
Почувствовав тепло его ладони, Блэр удивлённо обернулась.
— Если будешь так отвлекаться, потеряешься. Держись за мою руку.
Блэр послушно протянула ему руку. Хардин сцепил пальцы, чтобы не упустить её ладонь.
Блэр впитывала в себя атмосферу праздника, а Хардин — наблюдал за ней.
Так они долго шли, пока Блэр не остановилась у одного из ларьков.
В том ларьке продавали украшения, кажется, сделанные вручную. В отличие от других, этот ларёк охраняла девочка лет семи, одна.
— Добро пожаловать, гость.
Блэр мягко улыбнулась и спросила девочку, которая приветливо встретила посетителя:
— Ты сама это сделала?
— Нет, мама сделала.
— А мама где?
— Она ушла по делам, а я должна присматривать за магазином, пока её нет.
— Ты умеешь считать деньги?
— Да, мама меня учила.
— Молодец, очень умная.
Хардин, наблюдавший за непринуждённым разговором Блэр с девочкой, указал взглядом на ларёк и сказал:
— Что-нибудь понравилось? Куплю на память, выбирай.
— О, нет. Просто я переживала за девочку, она одна тут.
— Думаю, продавец будет рада, если что-то купишь.
Только тогда Блэр заметила, что девочка поняла их разговор и покачала головой.
— Всё нормально, можно просто смотреть.
Но глядя на девочку, у Блэр поднялось желание купить что-нибудь.
Она внимательно осмотрела украшения и выбрала кольцо из ниток в форме цветка сакуры — идеальный сувенир на сегодня.
— Возьму это.
— Пять серебряных.
Хардин протянул девочке золотую монету.
— Сдачу оставь себе, не отдавай маме.
Девочка удивлённо посмотрела на него.
Блэр бросила Хардину косой взгляд, думая, что он говорит странные вещи, но он не обратил внимания и ушёл вперёд.
Попрощавшись с девочкой, Блэр поспешила к Хардину.
— Спасибо за кольцо. Я буду беречь его.
Хардин задумчиво посмотрел на тонкое кольцо на её пальце.
Украшение в виде лепестков сакуры ему не особо нравилось, но оно прекрасно смотрелось на изящных пальцах Блэр, и оно стоило своих денег.
Следующая остановка Блэр — ларёк с булочками в форме сакуровых цветов.
Хардин не смог пройти мимо сладкого запаха и купил булочку для Блэр.
Она откусила маленький кусочек и широко раскрыла глаза — явно ей понравилось.
— Хочешь тоже? Очень сладко, но попробуй.
Блэр протянула булочку Хардину.
Он взял её руку с булочкой и сам положил кусочек себе в рот. При этом кончик пальца Блэр случайно оказался у него во рту.
Она вздрогнула от неожиданного ощущения, но Хардин лишь усмехнулся.
— Неплохо.
В тот момент, глядя в его голубые глаза на фоне цветущей сакуры, у Блэр мелькнула мысль, что они похожи на весеннее озеро, усыпанное лепестками.
Вдруг раздался звон колокола — звук с вершины часовни.
Неожиданно они уже подошли к башне с часами.
Блэр высоко подняла голову и посмотрела наверх. Ей говорили, что с вершины открывается красивый вид.
— Хардин, ты когда-нибудь поднимался сюда?
— Хочешь подняться?
Он быстро понял её вопрос и ответил встречным.
Блэр кивнула.
Хардин посмотрел на её блестящие глаза, полные ожидания, затем опустил взгляд на её туфли.
— В таких туфлях сложно будет подняться, но я помогу, не стану тебе помехой.
Увидев, как Блэр горит желанием, он спокойно кивнул.
Она пошла вперед, начиная подниматься по лестнице башни, а Хардин спокойно последовал за ней сзади.
Огромная благодарность моим вдохновителям!
Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Лиса Лисенок и Марине Ефременко за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов!
Вы — настоящие вдохновители!