Телохранители заметно нервничали. Высокопоставленные чиновники же переговаривались, временами бросая на Ма Шаня недовольные взгляды.
Прошел уже час с тех пор, как его господин покинул зал. Слишком много времени для того, чтобы просто отойти по нужде.
Ма Шань с сожалением подумал, что надо было тогда последовать за господином, но теперь уже поздно сожалеть. К тому же господин сам отказался от сопровождения. В тот момент отец как раз давал какие-то указания сопровождавшей его служанке.
Юноша хмыкнул и сдвинул брови. Все говорили, что в такие моменты он очень похож на своего родителя.
Отец Ма Шаня, Гао Шунь, спокойно наблюдал за происходящим — в отличие от сына, он оставался в стороне и вел себя подобно остальным чиновникам. Ма Шаню очень хотелось с ним посоветоваться, но в такой обстановке подойти к отцу не представлялось возможным. Отвлекаясь на раздражающих его чиновников, юноша все думал, где все-таки может находиться господин.
Подчиненные уже были отправлены на поиски, но, по правде говоря, Ма Шаню больше хотелось пойти самому. Стоя здесь и бездействуя, юноша чувствовал отвращение к себе, потому что все, что он мог, — это ждать доклада от подчиненных.
По словам одного из слуг, господин вышел на улицу, сказав, что хочет подышать свежим воздухом. Он велел охране оставаться на месте, однако одна миниатюрная служанка, прихватив воду, все равно пошла за ним. Ма Шань прекрасно знал, кем она являлась, и это лишь укрепляло его уверенность в том, что что-то происходит. Юноша ждал развития событий.
Как оказалось, то было плохой идеей.
В данный момент зал разделился на два лагеря: первые беспокоились, куда пропал господин, другие же ехидно обсуждали, как надолго тот уединился со служанкой. Ма Шань не мог не злиться на этих идиотов.
Он сдерживал растущее негодование, повторяя про себя: «Да не может такого быть!», — и все же невольно стучал ногой по полу.
Обстановка в зале становилась все более напряженной: вроде была пора расходиться, но никто не осмеливался сделать первый шаг. Казалось, стоит только Цзы Чану — хозяину приема — сказать одно слово, и накал спадет. Но он лишь неторопливо потягивал вино, заливая алкоголь в свое пузатое, как у тануки, брюхо.
«Невозможно понять, что у него на уме, — подумал Ма Шань. — Наверное, именно такие люди и добиваются подобных должностей». В этом отношении выше Цзы Чана стояла только одна фигура — стратег по имени Ло Хань. Однако все прекрасно знали, что у второго не было особых амбиций. Человек, которого называли чудаком и эксцентриком, недавно выкупил куртизанку и, похоже, был ею полностью очарован. На охоту он не приехал. Его отсутствие само по себе не было чем-то необычным; а вот то, что у этого чудака вдруг проснулись чувства, присущие обычному мужчине, стало потрясением для всего двора.
Сегодняшний прием организовал сам Цзы Чан. Устроить что-то на своем же пиру, да еще без подозрений, было бы очень непросто. Ма Шань надеялся, что неприятности не произойдут во время его смены. «И все же — если вдруг что-то случится, неужели Цзы Чан окажется в стороне?», — задумался юноша.
В этот момент в зал быстрым шагом вошел молодой, крепко сложенный военный офицер.
— Прошу прощения, — произнес он и направился к Ма Шаню. Его поведение выходило за рамки этикета, но никто не попытался его остановить. Военный опустился на одно колено перед Ма Шанем, тот жестом велел ему поднять голову.
— Что случилось? — спросил юноша.
Офицер быстро огляделся и протянул начальству обрывок ткани. Та была влажной; Ма Шань сразу понял, что это за вещь. Он осторожно посмотрел на лицо подчиненного. Юноше хотелось взглянуть и на реакцию отца, но он сдержался и крепко сжал в руке ткань.
— Это…
Ма Шань быстро спрятал лоскут от чиновника, который уже было протянул к нему руку. Опустив голову, он тихо произнес:
— Это с одежды моего господина.
Юноша старался не выдать свои эмоции и посмотрел на военного. Тот произнес:
— Я нашел это в реке. Кусок ткани зацепился за камни.
В ответ на его слова в зале поднялся взволнованный ропот. Обрывок одеяния!
— Поблизости никого не оказалось, — продолжил солдат. — Однако течение реки там быстрое, еще и уровень воды поднялся из-за недавних дождей.
Услышав это, чиновники, только что говорившие непристойности на тему свидания со служанкой, побледнели. Теперь было поздно кричать: «Скорее на поиски!» Один за другим гости начали покидать зал. Остались только Ма Шань, офицер, принесший весть, и несколько высокопоставленных чиновников, включая Цзы Чана.
Военный бросил взгляд на удаляющихся господ, затем встал и сказал:
— Я должен еще раз осмотреть место, где была сделана находка.
С этими словами он вышел.
Ма Шань сделал вид, что не заметил, как на губах солдата в этот момент заиграла хитрая улыбка.
Велев двум подчиненным оставаться в приемном зале, сам Ма Шань покинул резиденцию. Чиновники, которые переживали за безопасность господина, отдали распоряжения своим людям начать поиски еще до приказа военного. А потому теперь суетились лишь те, кто до того занимался подозрительными расспросами и пытался выведать лишнее.
Ма Шань рассеянно кивал окликавшим его чиновникам, осматриваясь по сторонам. Тот самый офицер, что ранее подходил к нему, появился вновь — на сей раз с собакой. Пес какой-то охотничьей породы, посапывая, обнюхивал землю, будто что-то искал. Может, выслеживал добычу? Как только Ма Шань подумал об этом, собака остановилась перед одним из чиновников и громко залаяла.
— Ч-что за?! — Человек, внезапно оказавшийся объектом столь пристального внимания животного, нервно дернулся, скривив лицо.
— Ох, прошу прощения!
— Быстро убери ее от меня! — взвинтился мужчина.
Собаку оттащили, но она продолжала лаять — теперь на подчиненного этого чиновника. Парочка, ругаясь и жалуясь на назойливую охотничью псину, поспешно удалилась.
Примерно через пятнадцать минут поисков у водопада раздался крик. Чиновники собрались у заводи, где оказались брошены одеяния с красно-черными пятнами. В ткани застряла сломанная стрела.
— Что здесь происходит? — спросил Ма Шань, но те, кто обнаружил находку, лишь покачали головами. Когда юноша приложил лоскут к порванной одежде, все увидели, что края разрыва идеально сошлись. Красные пятна поблекли от воды, однако было ясно — это кровь. Следы четко указывали на то, что хозяина одеяний ранили стрелой.
Однако самого пострадавшего нигде не было видно. Если его одежду принесло течением, то он должен быть выше по реке. Но если же ткань зацепилась за камни, значит, того человека могло унести вниз. На берегу не наблюдалось никаких следов, так что маловероятно, что он выбрался из воды именно здесь.
Ма Шань нахмурился, разглядывая ткань.
— Покажи стрелу, — приказал он. Ма Шань внимательно осмотрел перья и наконечник, а затем повернулся и обратился ко все еще прибывающей толпе чиновников. — Прошу прощения, но нам придется обыскать вещи каждого из присутствующих здесь.
При изготовлении найденной стрелы использовались перья ястреба — услышав, что будет проводиться соколиная охота, многие суеверно привезли с собой такие в качестве талисмана на удачу.
Сырье для подобных стрел стоит дорого, позволить его себе могут лишь избранные. Кроме того, каждое изделие создается вручную опытными мастерами. Представители высшего сословия не терпят одинаковых украшений, поэтому даже в расходных вещах, таких как стрелы, предпочитают иметь уникальные экземпляры. Так что, посмотрев на оперение, наконечник и форму древка, можно с уверенностью сказать, какому стрелку принадлежит та или иная вещь.
Чиновники, недовольные тем, что их в чем-то подозревают, все же нехотя согласились на обыск. Из повозок вынесли охотничьи принадлежности. Со стороны казалось, что каждый был уверен в своей невиновности.
— …Можете объяснить, что это? — холодно спросил Ма Шань.
— Что… это? — растерянно повторил владелец стрелы, которую сейчас держал в руках юноша. Он был высокопоставленным чиновником финансового управления, а звали его, вроде бы, Лу Юань. Но ни его титул, ни положение сейчас не имели значения — мужчина бурно тряс густой бородой, отрицая, что эта стрела принадлежит ему.
— У меня нет ничего похожего! Это какая-то ошибка! — вскричал Лу Юань, в волнении размахивая руками. Люди вокруг начали шептаться, а их подозрительные взгляды все чаще останавливались на нем.
Однако, что бы ни утверждал чиновник, сломанная стрела в руках военного идеально соответствовала тем, что находились в колчане Лу Юаня.
— Пожалуйста, объясните, в чем тут ошибка, — сказал Ма Шань.
— Наверное, кто-то подменил вещи, чтобы подставить меня!
Лу Юань выглядел растерянным. Его лицо исказила паника, слуги тоже были в смятении — все они казались ошарашенными внезапным поворотом событий. Похоже, что и окружающие растерялись от происходящего: действительно, оставлять у себя стрелы, использованные при нападении, было слишком опрометчиво.
Военный в сопровождении охотничьей собаки стоял позади Ма Шаня и пристально смотрел на того, словно хотел что-то сказать. Юноша вновь взглянул на кусок ткани.
— В таком случае подмененные стрелы могли выбросить где-то неподалеку. — Глазами он обвел окрестности резиденции. — Мы довольно тщательно обыскали берег реки, поэтому, возможно, следует осмотреться в лесу.
На этих словах в толпе кто-то вздрогнул. Движение было едва заметным, но от внимательного взгляда Ма Шаня оно не укрылось. Интересно, попалась ли рыбка на крючок?
— Тогда разделимся и начнем поиски? Не нужно идти всем, нам хватит и половины людей. Остальные пусть останутся и продолжат искать господина.
Возражений не последовало. Тем временем Лу Юань и его слуги все еще приходили в себя. Ма Шань выдохнул и повернулся к стоявшему позади военному. Тот дружелюбно улыбнулся.
«Пожалуй, этого достаточно», — подумал юноша. С усталым выражением лица он еще раз взглянул на разорванную одежду. На ткани виднелись иероглифы, выведенные хорошо знакомым ему почерком.
●○●
Мужчина нервничал. Он озирался по сторонам, переживая, что кто-нибудь обнаружит это место. Он был уверен, что его невозможно найти, но когда к поискам подключилось так много людей, тревога начала терзать изнутри.
«Они никогда не отыщут это», — думал он, но ноги сами вели мужчину вглубь леса. Опавшие листья покрывали землю мягким ковром, все вокруг выглядело мирно и естественно. Листва была тщательно выровнена, и с первого взгляда ничего не бросалось в глаза. Но если эти дотошные начнут копать, возникнут проблемы.
Что же делать?
Мужчина был в замешательстве.
Почему эта вещь оказалась в том месте? Он никак не мог найти объяснения. Наверное, поэтому и был встревожен куда сильнее обычного.
Добравшись до нужного места, он с облегчением выдохнул. Ничего не изменилось. Земля осталась нетронутой.
— Неужели там что-то есть?
Человек вздрогнул, услышав женский голос за спиной, и обернулся. Перед ним стояла девушка с мокрыми волосами и грязным тканевым свертком в руках. Его глаза расширились.
— Эй, это же...
Он попытался протянуть руку, но сильная ладонь крепко схватила его за запястье. Мужчина повернул голову и увидел перед собой крупного военного офицера — того самого, что был с охотничьей собакой.
Во второй раз за этот день пес залаял на мужчину.
— Похоже, собаки вас совсем не жалуют, — девушка все с тем же холодным взглядом поддела пальцами край свертка. — Вы ведь поэтому не взяли ее на охоту?
Она развернула ткань и достала фейфу.