— Да что же там происходит?
— Понятия не имею.
Вопрос задал Гао Шунь; в сердцах на него ответил Жэнь Ши. Они стояли перед лекционным залом Заднего дворца. В нем проводился какой-то урок для высших наложниц, который, по идее, должен был им помочь выполнять их супружеский долг. Вокруг толпились изгнанные из помещения евнухи и служанки, которые выглядели так же озадаченно, как и Жэнь Ши. Некоторые даже прислонялись ухом к двери; сам факт того, что от них это скрыто, вызывает больший интерес. Но что же это за тайна?
Одной из особых причин захватывающего любопытства была молодая, веснушчатая служанка. Никто не мог понять, что она там делала.
А началось это десять дней назад…
*о*
Жэнь Ши, все еще в ночной рубашке, наблюдал за уборкой Мао Мао — обыденное начало продолжительного рабочего дня.
— Если вы хотите спросить о завтраке, Шуй Лянь сейчас его готовит, — сказала она. Одного человека было вполне достаточно, чтобы приготовить завтрак, поэтому, пока старшая служанка занималась этим, Мао Мао начала убирать комнату. Она не успеет закончить все дела в этом здании до полудня, если будет впустую тратить время. А пожилая фрейлина без сомнения будет использовать свою новую помощницу при любой удобной возможности.
«Может быть, я его чем-то обидела,» — предположила Мао Мао. Если это так, то причина могла быть в том, что травница исподтишка посадила лечебные травы в саду, — но ей казалось, что об этом пока никто не прознал. Ее сердце было спокойно пока евнух не произнес:
— Так как прибыла новая Нравственная супруга, Задний дворец просил об обучении высших наложниц.
Нравственная супруга была одной из четырех женщин высокого ранга в Заднем дворце, место которой освободилось в конце прошлого года.
— Неужели? — безучастно ответила Мао Мао, продолжая вытирать пыль. Она терла тряпкой пол так, будто доски убили ее родителей, и она им мстила. Это была одна из ее ежедневных обязанностей с тех пор, как она стала работать у Жэнь Ши. Возможно, она могла бы заниматься и чем-то другим, но не знала ничего, кроме забот служанки, и, честно говоря, не представляла, какую еще работу могла бы выполнять. Сейчас она с головой окунулась в уборку, будто от этого зависела ее жизнь. Евнух время от времени неодобрительно кидал на нее взгляды, но травница считала, что если ей не дано было четких указаний, то она не обязана была проявлять инициативу.
Затем Жэнь Ши присел — ее глаза были на одном уровне с его. Он держал какой-то свиток.
— Им нужен учитель.
— Да? Они уже выбрали кого-то?
— Тебя.
Мао Мао невольно уставилась на Жэнь Ши. Возможно, не совсем хорошо для служанки так прямо смотреть на своего работодателя, по сути, как на грязь в углу — но от старых привычек избавиться непросто. Мужчина ответил ей ничего не выражающим лицом.
— Смешная шутка.
— А это и не шутка. — Жэнь Ши показал ей свиток, который держал в руках. При взгляде на бумагу лицо Мао Мао помрачнело. Написанное было ей совсем не по душе. Сейчас она бы предпочла вести себя так, будто этого предмета не существует.
— Ты не сможешь отвертеться, просто делая вид, что не видишь.
— О чем вы?
— Я знаю, что ты прочла это. Я заметил.
— Поверьте, вам показалось.
Жэнь Ши развернул бумагу и прямо указал на самую неприятную часть послания. Он держал его прямо перед носом Мао Мао. Невероятный упрямец.
— Посмотри сюда. Прямая рекомендация.
Служанка молчала. Надпись — «Талантливая супруга, Ли Хуа» — находилась прямо у пальца мужчины.
«Она и правда это сделала», — подумала Мао Мао.
— Вы можете не рассчитывать на меня, — Все, что она ответила; и так, всего на день, вопрос был закрыт. Но на этом все не закончилось…
На следующий день прислали другой свиток с тем же посланием. В этот раз рекомендация была от Юй Е. Эти письма, подписанные двумя высшими наложницами, теперь даже Мао Мао не могла проигнорировать. Она с легкостью могла представить рыжеволосую супругу, которая бы от души посмеивалась внутри себя. На этот раз в послании был сделан акцент на то, что ей будет предоставлено соответствующее вознаграждение.
Травница в итоге согласилась, хоть и с многочисленными вздохами и дрожью, поэтому она отправила письмо домой — необходимый первый шаг в подготовке к работе, о которой ее попросили. «Домом», впрочем, она называла не Ло Мэня, а развлекательниц, которые заменили девушке семью.
Несколько дней спустя привезли то, что она запросила, вместе со счетом от мадам. Мао Мао посчитала, что старуха сильно снизила цену, — но все равно незаметно добавила дополнительный ноль к числу перед тем, как отдать счет Жэнь Ши. Он, похоже, засомневался, но все равно был готов принять цену. Тут из ниоткуда появилась Шуй Лянь и усмехнулась:
— Мне кажется, что оттенок чернил у этого числа немного отличается, — Она вырвала счет из рук евнуха и вручила его обратно травнице.
«Хитрая старуха», — заключила Мао Мао. Пока старшая служанка рядом, повлиять на ее молодого господина было непростой задачей. Мао Мао ничего не оставалось, кроме как признаться в изначальной цене. Жэнь Ши и Шуй Лянь могли заставить ее оплатить расходы самой, если бы они того захотели, поэтому Мао Мао была просто рада, что они благодушно покрыли стоимость.
Когда доставили товары от куртизанок, Мао Мао уверенно отодвинула Гао Шуня в сторону и взяла вещи сама. Жэнь Ши было любопытно, и он пытался подсмотреть, словно пронырливый щенок, но служанка твердо отказалась что-либо показывать, торопливо взяв телегу, и увозя сокрытое с собой.
— Тебе помочь? — спросил Гао Шунь, но травница вежливо отказалась, забрав свои приобретения в комнату. Жэнь Ши потребовал взглянуть на то, что получила девушка, но Мао Мао уставилась на него широко — насколько это возможно — открытыми глазами, и спустя короткое время евнух покорно сдался.
Мао Мао совершенно точно не могла показать свои учебные принадлежности. Для себя она решила, что примется за дело основательно.
Наконец, назначенный день настал. Впервые за долгое время Мао Мао ступила на территорию Заднего дворца, во Внутренний двор. Она посчитала едва ощутимый женский аромат, которым было пропитано всё вокруг, необычно успокаивающим.
Лекционный зал, приготовленный для нее, оказался довольно большим — он был способен вместить несколько сотен слушателей. Во время правления прошлого императора это было спальным местом для горничных в период, когда население Заднего дворца резко возросло, и не успевали отстраивать отдельные комнаты. Однако после этим залом пользовались редко. Оставить его пылиться было пустой тратой, но снести было бы еще хуже. Более того, на самом деле таких зданий в Заднем дворце было немало.
«Мне не нужно так много места,» — задумалась травница. Она не собиралась учить чему-то столь важному, однако почему же здесь собралась такая большая толпа? Наложницы среднего и низшего ранга и их свита окружили лекционный зал, множество горничных подглядывали издалека.
Тема урока в этот день была очень важной для супруг и наложниц. В каком-то смысле, она несла пользу для будущего нации, но у Мао Мао эта тема вызывала лишь тяжелый вздох.
— Так, послушайте, — сказал Жэнь Ши. — Только высшие супруги могут присутствовать на уроке.
Можно было подумать, что это объявление огорчит наложниц низшего ранга, но произошло обратное — многие были счастливы увидеть Благодетеля. По крайней мере половина пришла только ради того, чтобы взглянуть на него или даже просто услышать; они прятались вокруг за колоннами и ограждениями.
Такая реакция казалась Мао Мао немного чрезмерной, но подобных девушек здесь было много. Она иногда гадала, не является ли Жэнь Ши каким-нибудь снизошедшим духом, очаровывавшим всех вокруг.
Когда приблизилось начало урока, травница, войдя в лекционный в зал, заметила, что евнух последовал за ней. Она вздернула свой подбородок и уставилась на него.
— Что? — спросил он, но Мао Мао просто вытолкнула вопрошающего за порог. Это было непросто, несмотря на его, казалось бы, худую фигуру.
— Почему? — удивился он.
— Потому что то, что здесь будет поведано, — тайна, секретная информация, которая точно не для всех ушей. Меня попросили проконсультировать наших уважаемых супруг, и, насколько я знаю, вы не являетесь одной из них.
Затем травница захлопнула и заперла дверь.
Она вздохнула с облегчением и окинула зал оценивающим взглядом. В нем было девять людей: четверо супруг, с одной сопровождающей у каждой, и Мао Мао.
По ту сторону двери было слышно бормотание. Возможно, потому что она отказала Жэнь Ши. У нее было ощущение, что кто-то один, а может быть даже несколько людей, пытались подслушать.
Мао Мао подкатила свою маленькую тележку к центру зала, затем медленно поклонилась.
— Горячо приветствую вас, уважаемые дамы. Я, Мао Мао, буду сегодня вашим учителем.
Супруга Юй Е, выглядя как всегда прекрасно, дружески махнула ей. Ее сопровождающая, главная фрейлина Хун Нян, наблюдала за ней с сомнением.
Супруга Ли Хуа наконец поправилась и теперь безмятежно смотрела на Мао Мао. Чего нельзя было сказать о фрейлине с ней, чье лицо исказилось при виде травницы. Девушка с наслаждением запечатлела это выражение лица в своей памяти.
Что касается Ли Шу, то юная госпожа, как всегда, казалась немного встревоженной. Она, без сомнения, была особенно взволнованна, находясь в комнате с другими тремя супругами. Сопровождающая ее старшая служанка выглядела также неспокойно, но то, что она несомненно была готова защищать высшую наложницу, порадовало Мао Мао.
И наконец, последняя из прибывших сюда супруг. Лицо, которое травница никогда ранее не видела. Молодая девушка, заменившая одну из четырех высших наложниц, была примерно одного возраста с Мао Мао. Величалась Лоу Лань, новая Нравственная супруга. Ее черные волосы были собраны в высокую прическу, и вместо заколки для волос она использовала перо птицы с юга. Платье намекало на то, что она могла быть принцессой из южных земель, но лицом напоминала северянина. Ее главная фрейлина выглядела также, и Мао Мао решила, что стиль платья был, наверное, личным предпочтением.
Лоу Лань не была похожа ни на очаровывающую Юй Е, ни на ослепительную Ли Хуа. В отличие от Ли Шу, она была более подходящего возраста, чтобы делить постель с императором, но пока она не создавала впечатление угрозы для хрупкого баланса Заднего дворца.
Хотя ее наряд, по сравнению с другими супругами, выглядел наиболее вызывающим. В частности, макияж подчеркивал уголки глаз настолько выразительно, что невозможно было представить, как они выглядели на самом деле.
Травница не могла вообразить, как она выглядит без косметики.
«Не то, чтобы это было важно для меня».
После небольшого вступления, Мао Мао достала стопку учебников из телеги и раздала по одному супругам. У всех были разные реакции при виде своей копии: расширяющиеся глаза, восторженный смешок, вспыхнувшие румянцем щеки, нахмуренные брови.
«Все реагируют примерно так, как я и ожидала», — заключила Мао Мао. Затем она достала коллекцию приблуд. Примерно половина собравшихся смотрела на них с недоумением, в то время как другая похоже знала, для чего они. Оставшиеся не имели понятия, для чего они конкретно, но, видимо, догадывались и ощутимо краснели.
— Я хочу упомянуть, что то, чему я собираюсь вас научить, профессиональная тайна куртизанок из квартала удовольствий, которая не должна разглашаться посторонним, — сказала травница, и затем попросила своих учениц открыть учебники на третьей странице.
Около двух часов спустя лекция служанки наконец была окончена.
«Может я рассказала слишком много за один раз», — засомневалась она; Мао Мао чувствовала себя немного измотанной. Медленно приблизилась к двери зала она отворила ее.
— Это заняло много времени, — Величественный евнух вошел, выглядя довольно расслабленным. Он казался немного раздраженным, и почему-то его левая щека и ухо были румяны. Мао Мао великодушно не стала вслух обвинять его в подслушивании.
Жэнь Ши оглядел комнату с немым удивлением.
— Что-то не так, господин?
— Это я и хотел спросить, — ответил он, внимательно уставившись на Мао Мао.
— Боюсь, я не понимаю, о чем вы, — Она только проконсультировала супруг в необходимом вопросе, как ее и попросили. Что касалось самих наложниц, их реакции на учения Мао Мао были следующими:
Юй Е была в восторге.
— Наконец-то новые трюки, — восхищалась супруга.
Хун Нян смотрела на нее с привычным выражением усталости. Она, вероятно, также бросала сердитые взгляды на Мао Мао, но та решила ее игнорировать.
Щеки Ли Хуа слегка покраснели, но ее палец водил по странице, пока госпожа повторяла урок. Она выглядела вполне довольной. Ее фрейлина была красна, как помидор, и дрожа смотрела в пол.
Ли Шу стояла в углу комнаты, прислонившись лбом к стене, и бормотала:
— Я не могу. Я не смогу. Это невозможно! — Ее лицо было бледным. Ее сопровождающая, повышенная до главной фрейлины (Мао Мао казалось, что это она была бывшим дегустатором Ли Шу), утешительно гладила ее по спине.
Что касалось Лоу Лань, она глядела в пустоту с отрешенным выражением. Травница не могла сказать, о чем она размышляла. Ее сопровождающая же видимо не могла понять, что делать с лежащим перед ними учебником; с некоторым смущением, она завернула его в ткань, чтобы забрать с собой.
«Мне все равно, что они будут с ним делать», — подумала Мао Мао, упаковав свои вещи и взяв стакан холодной воды. Испустила вздох. Девушка была уставшей, но ей стало немного легче при мысли о конверте, полном денег, который она получит в скором времени.
Каждой супруге было разрешено забрать себе учебные материалы, которые они получили во время урока. Кто-то из них бережно сжимал в руках книги, другие держали их с видимым волнением. Мао Мао поторопила их обернуть вещи в ткань для переноски, чтобы их никто не увидел, и опять повторила, что показывать это никому нельзя. Жэнь Ши и другие, не допущенные до лекции, смотрели на происходящее с недоумением.
— Чему именно ты их научила? — поинтересовался евнух.
Мао Мао предпочла осматривать окрестности, вместо взгляда на евнуха.
— Когда в следующий раз встретитесь с
императором, спросите, что он думает о моем уроке, — вымолвила служанка.
Что же касалось содержания лекции, Мао Мао решила оставить это воображению Жэнь Ши.