Гельмут поднял голову и окинул трибуны своим чёрным взглядом.
Его взор, таивший скрытое пламя во льду, казался высокомерным.
Но высокомерие победителя было естественным. Хотя это был не Басор, а Реноса, в данный момент никто не мог отрицать Гельмута.
Уааахххх! Громкие возгласы оглушили арену.
Снова.
На этот раз он не совершал такого заметного жеста, как удар ножнами меча.
Он просто взмахнул мечом, обезоружил противника и направил клинок на него.
Его оппонент стоял перед ним беспомощный, словно раздетый догола.
Гельмут сделал это так.
«Я должен победить».
Как нечто само собой разумеющееся, пробормотал Гельмут про себя. Он хотел это показать.
Это было не тщеславие или высокомерие. Как и в Басоре, ему нравилось побеждать.
Ему нравилось чувство, когда его существование и сила получали признание и подтверждение.
Зрители начали неистово скандировать его имя, и эти крики, вероятно, продолжались бы до тех пор, пока Гельмута не увенчали чемпионом.
А его мать наблюдала за ним.
Казалось, он покинул Лес Корней ради этого момента. Возможно, так оно и было на самом деле.
Взгляд Гельмута переместился вверх. Под навесом было тихо.
Но он почувствовал, что на него оттуда направлен чей-то взор.
Он не мог знать, что это было, но его мать была взволнована.
Неужели она тоже чувствовала это инстинктивно?
Если он выиграет турнир по фехтованию, он, возможно, встретится с членами Герцогства.
Его мать, вероятно, будет там. Нет, она точно будет там.
Если она видела Гельмута, она захочет в этом убедиться.
Он не знал, сможет ли он раскрыть правду.
Но Гельмут наконец-то почувствовал уверенность в том, что ему нужно делать.
Он должен был победить.
Гельмут склонил голову в сторону Великой Герцогини, словно извиняясь за свою предыдущую грубость.
Послышались аплодисменты.
Маргрет несколько раз сжала и разжала руки. Её взгляд тревожно блуждал в воздухе.
Даже когда пал Майкл, она не чувствовала такого эмоционального потрясения.
С тех пор как она потеряла своего первого ребёнка пятнадцать лет назад, она жила тихо, подобно спокойному озеру, несмотря на пережитые отчаяние, боль и скорбь.
Как Великая Герцогиня Реносы.
Но теперь в её озеро бросили камень.
Горничная с беспокойством спросила:
«Ваша Светлость, почему вы выглядите такой беспокойной?»
Горничная беспокоилась, что Герцогиня может быть шокирована подозрениями в неверности Герцога.
В Реносе те, кто знал лицо Герцога, начали бы по одному высказывать подозрения.
Было пугающе, что обычный юноша-плебей обладал таким талантом и мастерством.
Маргрет приняла решение и сказала:
«Я должна встретиться с этим юношей».
«Ваша Светлость, прислать кого-нибудь привести его сюда?»
Но Маргрет решительно покачала головой и остановила её.
«Нет! Нет. Я не могу встречаться с участником турнира с глазу на глаз… Это было бы неподобающе».
Это было то, чего она не могла никому рассказать. Даже отсутствующему Герцогу.
Это была правда, которую она не могла раскрыть ни Майклу, ни Шарлотте.
Они не знали, как умер их старший брат. Они лишь смутно слышали, что ребёнок был мёртворождённым.
Маргрет ни разу не позволила им увидеть горе, которое она пережила в прошлом.
Гельмут был похоронен и мёртв в её сердце.
Но это было словно труп вышел из могилы, словно его вытащили из склепа в её сердце.
Фрейлина мягко предложила:
«Не волнуйтесь, Ваша Светлость. Мы можем привести его тайно».
«Нет… Если кто-то его увидит, пойдут ненужные слухи. Ложные слухи».
Она не могла действовать опрометчиво. Маргрет быстро приняла решение о том, что делать.
С видом, подобающим мудрой Великой Герцогини, она сказала:
«Я должна продолжить наблюдать за этим турниром».
«Я освобожу ваше расписание».
«Хорошо, и… Шарлотта здесь? Слишком много народа на трибунах».
«Я следила за местонахождением Леди Шарлотты. Прикажете позвать её?»
«Да, пожалуйста».
Маргрет закрыла глаза. Множество эмоций и мук запечатлелись на её изящном челе.
*
«Разве он не великолепен? Сэнпай Гельмут».
Шарлотта, которую только что позвали, была в восторге. Она говорила так, словно наблюдала за подвигом очень близкого друга, собственного брата.
Даже если бы это был Майкл, она бы так не реагировала.
Для Маргрет реакция Шарлотты показалась на удивление значимой.
Маргрет тепло, но чётко, проводя границу, сказала:
«Да, он весьма впечатляющий простолюдин, раз уж ты так его высоко хвалишь. Одержать победу одним взмахом меча. Это было впечатляюще».
«Матушка, в академии статус не имеет значения, видите ли. Сэнпай Гельмут — фехтовальщик, которого я уважаю».
«Да, я понимаю. Кажется, вы довольно близко общаетесь».
«Да, мы прежде сражались на дуэли, и были в одной отборочной группе».
Шарлотта весело кивнула. Маргрет естественным образом осведомилась:
«Тогда ты, должно быть, хорошо его знаешь. Не могла бы ты рассказать мне о нём побольше?»
«Так матушка тоже заинтересовалась сэнпаем Гельмутом? Что ж, сэнпай Гельмут…»
Шарлотта разоткровенничалась о слухах и жизни в академии, связанных с Гельмутом.