В праздник перед охотничьим пикником Гельмут, Сиан и Аска посетили магазины в Бадене.
Они осматривали магазин с туристическим снаряжением. Гельмут, знакомый с кемпингом, настаивал на покупке только необходимого, но у Аски и Сиана были другие планы.
— Что нам купить?
— Вот эти, благовония от насекомых. Лучше иметь больше, чем меньше. Из-за мягкого климата здесь насекомые просто ужасные.
Насекомые, как и дикие животные, действуют по инстинкту. Обычно энергия Вис не позволяет им прокалывать кожу.
Но тонко контролировать энергию Вис непросто, и была ещё одна проблема.
— Если оставить еду на открытом воздухе, её сразу облепят насекомые. Придётся держать благовония зажжёнными всё время.
Сиан торжественно поднял палец.
— Ещё купи маленький фонарик. Повесь его на дерево, когда ночью пойдёшь в туалет. Вот магический свиток, который создаёт вакуум в определённой зоне для предотвращения пожара. Как тебе?
— Не задохнётся ли тот, на кого его применят во сне?
— Может и задохнуться. Если кто-то надоест, попробуй.
— Ладно, беру. Если умрёт — это из-за короткой жизни.
— Хорошая мысль.
Это звучало скорее как заговор на убийство, чем подготовка к поездке.
Аска легко поддавался предложениям Сиана и покупал, казалось бы, бесполезные вещи. Сиан, возможно, получая косвенное удовольствие, продолжал рекомендовать ему разные предметы.
— Эта сковорода-гриль тоже отлично подходит для приготовления мяса и овощей. Не просто нанизывай на палки, используй инструменты.
— Она тяжеловата, можно ли погрузить её на лошадь?
— У нас же есть лошадь Гельмута. У него почти нет багажа.
— Верно, можем разделить груз.
Они уже были в праздничном настроении. Гельмут взглянул в их сторону и вышел из магазина.
Он хотел купить тренировочные перчатки. Те, что у него были, предназначались для тепла, а с потеплением погоды нужны были более тонкие.
Вдруг что-то привлекло внимание Гельмута.
«Комок хлопка?» (это он про сладкую вату)
Комок хлопка на палочке выглядел белым и пушистым.
Гельмут отвёл взгляд. Устройство, излучающее магическую энергию, жужжало, выпуская тонкие нити сахара, которые торговец наматывал на палочку. Это была экзотическая сцена.
Поскольку он раньше не видел такого на этой улице, это должно быть новое дело. Торговец весело позвал:
— Подходите, покупайте сахарную вату! Сахарная вата — только в нашем магазине в Бадене!
— Что такое сахарная вата?
Можно ли делать конфеты из хлопка? Бормоча про себя, Гельмут задумался, не является ли это общеизвестным фактом, о котором он не знает. Вдруг кто-то заговорил с ним.
— Сахар плавят и превращают в очень тонкие нити, создавая пушистую закуску. Это новый продукт, разработанный совместно Ассоциацией Магов и Торговой Компанией Бутан. Что и следовало ожидать от Бадена, правда? Такие новинки уже здесь.
Она казалась на год-два старше. Молодая женщина с рыжевато-коричневыми волосами, её зрелая, но притягательная улыбка и белое улыбающееся лицо были незнакомы.
Это была не знакомая ему личность. Гельмут сразу понял.
«Маг.»
Слабое магическое сияние говорило о том, что она — студентка магического факультета. Парни из того же факультета редко с ним разговаривали, не говоря уже о девушках из других факультетов. Причина её подхода была очевидна.
«Опять из-за Алеи.»
Это была теперь утомительная, знакомая ситуация. Гельмут подумал проигнорировать её, но решил вежливо ответить, так как она дала полезную информацию.
— Кто вы?
— Ну, старшая по курсу, которая интересуется тобой? Ты же ходишь на курс «Понимание магии», верно?
— Да, верно.
— Я тоже ходила на этот курс. Не узнаёшь меня?
Она широко улыбнулась, но Гельмут не узнал её. Он наклонил голову.
— Не уверен.
— Правда? Как жаль. Ты мало смотришь по сторонам. Я — Тереза, третьекурсница магического факультета.
— Я — Гельмут, второкурсник факультета фехтования.
— Знаю.
Она улыбнулась, прищурив глаза.
«Старшая на год.»
Гельмут не собирался заводить дружбу со студентами других факультетов, особенно когда мало кто подходил к несколько загадочному Гельмуту.
Кроме нескольких девушек, которые подходили из-за Алеи, и даже они не получали внимания от Гельмута, к середине первого семестра он почти не разговаривал ни с кем на факультативных курсах.
— Ты такой холодный на занятиях, но здесь кажешься более человечным. Ты — лучший второкурсник факультета фехтования, да?
— Пока что я сдал только промежуточный экзамен. В любом случае, что тебе нужно?
— Просто рада тебя видеть. Ты мне интересен.
Гельмут не воспринял её слова буквально.
— Ты имеешь в виду, что интересуешься Алеей.
— Многие подходят к тебе именно по этой причине, да? Ну, ты же сосед Алеи по комнате. Я тоже впервые узнала о тебе из-за него.
Она продолжала играть в дурачка. Учитывая её нежелание показывать истинные намерения, Гельмут быстро сделал вывод.
— У меня есть спутники, которые ждут, так что мне пора.
— Подожди минутку!
Гельмут повернулся, чтобы уйти, не отвечая дальше, но Тереза была настойчива и преградила ему путь.
— Я сказала, подожди!